Я тут случайно наткнулся на свой старый текст о том, кто такие у Толкина варги, волки и вервольфы, и как их между собой не путать, и просто из лингвистического любопытства задумался над тем, а как было бы слово "оборотень" в женском роде. Ответ оказался скучным (скорее всего, так и было бы - "оборотень"), но зато в процессе выяснилось много интересного именно про слово werewolf. Вообще, превращение людей в каких-то животных - это, наверно, если не самый, то один из самых распространённых мотивов в мифологии абсолютно любого народа. Какие-то люди, по каким-то причинам обращались в каких-то животных, которые в соседнем лесу бегают - чтобы такое придумать, большой фантазии не надо. Животные эти везде разные, что, кстати, заметно даже по самому нашему слову "оборотень" - оно ведь просто означало колдуна, который может оборачиваться каким-то животным, без конкретной привязки к какому-либо зверю. А вот конкретно с волками самая старая из известных историй родом из Древней Греции и связана с