Найти в Дзене
Наталия К. - Книги:

О траблах и турбулентности. Этимологическое расследование

Во время пандемии люди попробовали удаленную работу и им так понравилось😋, что загнать этого джинна обратно в бутылку заставить некоторых очно присутствовать теперь не представляется возможным, а слово "удаленка" прочно вошла в языки. По-каталански это будет teletreball от treball - работа. Интересно, что в русском языке префикс теле- считается непродуктивным. Он утратил исходное значение "далеко" и стал означать "относящийся к телевидению" (наподобие вело- и мото-). Итак treball. Это слово не одинокий волк, в романских языках у него есть братья, целый выводок: И кажется, что английское trouble (хлопоты, беспокойство, неприятности), обязательно родственно им всем. Не может же быть, чтобы нет🙏 Однако очень быстро выясняется, что родственная связь между ними отсутствует🙁 Английское trouble происходит от лат. turbulare (как турбина и турбулентность). А treball, travail, trabajo и travaglio - от лат. trĭpalium. Так называлось древнее орудие пыток: осужденного привязывали к нему для биче
Английская скороговорка
Английская скороговорка

Во время пандемии люди попробовали удаленную работу и им так понравилось😋, что загнать этого джинна обратно в бутылку заставить некоторых очно присутствовать теперь не представляется возможным, а слово "удаленка" прочно вошла в языки. По-каталански это будет teletreball от treball - работа.

Интересно, что в русском языке префикс теле- считается непродуктивным. Он утратил исходное значение "далеко" и стал означать "относящийся к телевидению" (наподобие вело- и мото-).

Итак treball. Это слово не одинокий волк, в романских языках у него есть братья, целый выводок:

  • французское travail - работа, труд;
  • испанское trabajo. Многим известна поговорка: Mucho trabajo poco dinero - Много работы, мало денег;
  • итальянское travaglio. Это скорее кузен, чем брат: означает страдание физическое или душевное, а в значении "труд" устарело.

И кажется, что английское trouble (хлопоты, беспокойство, неприятности), обязательно родственно им всем. Не может же быть, чтобы нет🙏

-2

Однако очень быстро выясняется, что родственная связь между ними отсутствует🙁 Английское trouble происходит от лат. turbulare (как турбина и турбулентность). А treball, travail, trabajo и travaglio - от лат. trĭpalium. Так называлось древнее орудие пыток: осужденного привязывали к нему для бичевания. Это три бревна (trēs + pālus), соединенные в форме буквы Ж.

✏️Попутное открытие: английский родственник у романских мучительных трудов все-таки есть. И это слово travel. Заимствованный у французов в конце XIV века travail англичане постепенно приспособили для обозначения тяжелого испытания, каким было в те времена перемещение в пространстве.

На схожую тему: