Найти в Дзене
Сергей Курий

«Still Loving You» - безграмотная баллада SCORPIONS

В то время, как в США балдели и возмущались по поводу песни «Rock You Like a Hurricane», в Европе и СССР немецкая группа SCORPIONS завоевала аудиторию прежде всего балладами, сочетающими одновременно и музыкальную красоту и рок-н-ролльную мощь. Многие соотечественники до сих пор знают и любят SCORPIONS в основном за баллады.

Из интервью с К. Майне:
«- Как объяснить то, что много лет назад вы перешли от хард-рока к романтическим балладам?
— Очень просто: мы хотели, чтобы на нашем концерте было больше девушек (смеется)».
Р. Шенкер:
«Когда мы поем «Wind of Change» или «Still Loving You» — это Россия. Когда мы поем «Rock you like a hurricane» — это Америка. Здорово, что у SCORPIONS есть эти две стороны. Это похоже на розу с шипами».
-2

Надо сказать, что, несмотря на космополитичность, европейский рок всегда имел особую мелодическую окраску.

Р. Шенкер:
«Рок мы играем с некоторым этническим колоритом. Американцы ближе к блюзу, а мы — ближе к классике, а это совершенно разные стили».

На первом месте из хард-медляков безусловно стоит «Still Loving You» (1984), узнаваемая с первых трех нот и четырех слов «Time, it needs time..».

Время, нужно время,
Чтобы вернуть твою любовь.
Я буду рядом, я буду рядом.
Любовь, только любовь
Сможет однажды вернуть твою любовь.
Я буду рядом, я буду рядом.

Те, кто знают английский лучше SCORPIONS, до сих пор посмеиваются над названием песни. Дело в том, что «loving» означает действие, производимое в данный момент. В результате, вместо задуманного «Still love you» («Всё ещё люблю тебя») выходило «Всё ещё занимаюсь с тобой любовью».
Ошибка оказалось пророческой. Под эту песню действительно часто занимались любовью — особенно во Франции, где сингл с балладой разошелся тиражом 1,7 млн. копий и, как шутят, обеспечил резкий рост рождаемости.

-3

К середине 1980-х «холодная война» была еще в самом разгаре, поэтому даже в строчке из «Still Loving You» — «Твоя гордость стала слишком крепкой стеной, которую мне никак не удаётся разрушить» — усматривали намек на знаменитую Берлинскую стену, разделившую послевоенную Германию на две части — капиталистическую и социалистическую.

***
Ссылки на мои другие статьи вы можете найти ниже.

Автор: Сергей Курий

См. также: