Найти в Дзене

Английский по песням. Освобождение: путь к себе с 'Let It Go'

Песня "Let It Go" из мультфильма "Frozen" — мощный манифест о свободе и принятии себя. Быть собой и отпустить все страхи и ограничения — это путь к счастью и внутреннему миру. 🌈 ❄️ В начале мультфильма одна из главных героинь - принцесса Эльза скрывает свои удивительные способности, потому что боится причинить вред другим. Так поступать ее учат родители. Она живет в страхе и напряжении, пытаясь контролировать свои эмоции. Полная изоляция от мира, от родной сестры. Эмоциональных холод на протяжении всего детства. Но, наступает момент когда она решает отпустить свои страхи и принять себя такой, какая она есть. Это момент свободы. Эльза перестает прятаться и начинает жить своей жизнью! 🎶 🏰 Она уходит в горы и создает свой ледяной замок, полностью освобождая себя от ограничений и обретая внутреннюю свободу. Она больше не боится быть собой и создает свой собственный мир, свою новую реальность. Правда, во льдах... И в полном одиночестве. Она познает себя, она знакомится с сама с со

Песня "Let It Go" из мультфильма "Frozen" — мощный манифест о свободе и принятии себя. Быть собой и отпустить все страхи и ограничения — это путь к счастью и внутреннему миру. 🌈

❄️ В начале мультфильма одна из главных героинь - принцесса Эльза скрывает свои удивительные способности, потому что боится причинить вред другим. Так поступать ее учат родители. Она живет в страхе и напряжении, пытаясь контролировать свои эмоции. Полная изоляция от мира, от родной сестры. Эмоциональных холод на протяжении всего детства.

Но, наступает момент когда она решает отпустить свои страхи и принять себя такой, какая она есть. Это момент свободы. Эльза перестает прятаться и начинает жить своей жизнью! 🎶

🏰 Она уходит в горы и создает свой ледяной замок, полностью освобождая себя от ограничений и обретая внутреннюю свободу. Она больше не боится быть собой и создает свой собственный мир, свою новую реальность. Правда, во льдах... И в полном одиночестве. Она познает себя, она знакомится с сама с собой, с собой настоящей. Познает свои собственные возможности.

Обо всем об этом как раз и поется в песне "Let It Go"

Итак, Эльза в заснеженных горах. Вокруг нее только белый снег и полное безмолвие. Королевство холода, льда и полной изоляции.

На самом-то деле, это привычная ситуация для Эльзы, такая знакомая с детства, когда она сидела в собственной комнате без возможности общаться с кем-либо, делиться своими чувствами и опасениями. Холод, сильный-сильный эмоциональный холод.

Сейчас территория ее владений расширилась и она царствует в ледяных горах. Она - королева. Могущественная и уникальная.

The snow glows white on the mountain tonight

Снег светится белым на горе сегодня ночью,

Not a footprint to be seen

Не видно ни следа.

A kingdom of isolation

Королевство изоляции,

And it looks like I'm the queen

И похоже, что я — королева.

to glow [ɡloʊ] - светиться
mountain [ˈmaʊntən] - гора
tonight [təˈnaɪt] - сегодня вечером
footprint [ˈfʊtprɪnt] - след
kingdom [ˈkɪŋdəm] - королевство

Теперь про внутреннее состояние Эльзы. Состояние в душе она сравнивает с завываниями ледяного ветра, который все же прорвался наружу и заморозил все вокруг.

The wind is howling like this swirling storm inside

Ветер завывает так же, как и внутри меня бушует буря

Couldn't keep it in, heaven knows I've tried

Я не смогла сдержаться, видит Бог, я пыталась.

to howl [haʊl] - выть, завывать
swirling [ˈswɜr.lɪŋ] - закручивающийся
to swirl [tu swɜrl] - закручиваться
to keep something in [kip ˈsʌmθɪŋ ɪn] - держать что-то внутри

Теперь она вспоминает слова своего отца, который учил ее подавлять свои эмоции...

Don't let them in, don't let them see

Не впускай их, не позволяй им увидеть

Be the good girl you always have to be

Будь хорошей девочкой, какой ты всегда должна быть

Conceal, don't feel, don't let them know

Скрывай, не чувствуй, не позволяй им узнать

Well, now they know

Что ж, теперь они знают...

to let somebody in [tu lɛt ˈsʌmbədi ɪn] - впустить кого-то внутрь
to conceal [tu kənˈsiːl] - скрывать

Время подавленных эмоций и страхов прошло. Свобода. Пусть и снежное, но все равно королевство... Бушует метель, бушуют чувства... Уже пора перестать заботиться о мнении окружающих и смело идти своим путем.

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти,

Can't hold it back anymore

Не могу больше сдерживаться

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти,

Turn away and slam the door

Развернись и захлопни дверь.

I don't care what they're going to say

Мне все равно, что они скажут.

Let the storm rage on

Пусть буря бушует.

The cold never bothered me anyway

Холод меня никогда не беспокоил.

to hold something back [hoʊld ˈsʌmθɪŋ bæk] - сдерживать что-то
to turn away [tɜrn əˈweɪ] - отвернуться
to slam the door [slæm ðə dɔr] - захлопнуть
I don't care [aɪ doʊnt kɛr] - мне все равно
to be going to [tu bi ˈɡoʊɪŋ tu] - собираться (что-то сделать)
to rage on [reɪdʒ ɑn] – бушевать (продолжаться с яростью)
to bother [ˈbɒðə] - беспокоить

Пришло время познать саму себя, наконец-то встретиться с собой настоящей. Какое же это интересное и увлекательное знакомство! Все страхи позади, они кажутся крохотными. Удивительно, как они могли иметь такую огромную власть раньше...

It's funny how some distance makes everything seem small

Забавно, что на некотором расстоянии все кажется незначительным

And the fears that once controlled me

И страхи, которые когда-то контролировали меня,

Сan't get to me at all

Больше не могут до меня добраться

It's time to see what I can do

Пришло время увидеть на что я способна

To test the limits and break through

Узнать мои возможности и сделать прорыв

No right, no wrong, no rules for me

Для меня нет чего-либо правильного или неправильного, нет определенных правил

I'm free

Я свободна

I'm free[aɪm fri] - я свободен(а)
to seem [siːm] - казаться
fear [fɪr] - страх
limits[ˈlɪmɪts] - границы, пределы
to break through[breɪk θru] - прорваться через что-то, преодолеть
rule [ruːl] - правило
free [friː] - свободный(ая)

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти,

I am one with the wind and sky

Я едина с ветром и небом.

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти,

You'll never see me cry

Ты никогда не увидишь, как я плачу

Here I stand and here I'll stay

Здесь я стою, здесь я и останусь,

Let the storm rage on

Пусть буря бушует…

Могущество увеличивается. Эльза создает свой мир, свой волшебный ледяной замок, в котором она совершенно свободна. Она отпускает все, что ее сдерживало и создает собственную реальность!

My power flurries through the air into the ground

Мое могущество пронизывает воздух и землю,

My soul is spiraling in frozen fractals all around

Моя душа кружит снежинками повсюду

And one thought crystallizes like an icy blast

И одна мысль кристаллизуется, как ледяной взрыв:

I'm never going back, the past is in the past

"Я никогда не вернусь назад, прошлое осталось в прошлом".

power [ˈpaʊər] - сила, мощь
to flurry[ˈflɜri] – прорываться, будоражить, волновать
through [θruː] - через
air [ɛr] - воздух
ground [ɡraʊnd] - земля
soul [soʊl] - душа
to spiral [ˈspaɪərəl] - закручивать в спираль, двигаться по спирали
frozen [frəʊzn] - замороженный
icy [ˈaɪsɪ] - ледяной
blast [blɑːst] - взрыв, взрывная волна

Let it go, let it go

Отпусти, отпусти
And I'll
rise like the break of dawn

Я буду подобна рассвету.
Let it go, let it go

Отпусти, отпусти

That perfect girl is gone

Той идеальной девушки больше нет
Here I stand in the light of day

Вот я стою здесь, при свете дня
Let the storm rage on

Пусть буря продолжает

The cold never bothered me anyway

В любом случае, холод меня никогда не беспокоил

to rise [raɪz] - подъем, взлет, рост, повышение
break breɪk] - развыв, прорыв
dawn [dɔːn] - рассвет, заря, возрождение, начало
break of dawn - рассвет
perfect girl - идеальная девушка
to be gone - уйти, исчезнуть

Надеюсь, вам была полезна эта статья. ❤️

Если у вас появились какие-либо вопросы, напишите их в комментариях. Я вам с радостью отвечу.

Подписывайтесь на мой канал! У меня очень много полезных интересных материалов для вас!