Вы помните? Это была «бомба»! Я тогда училась в 5 классе, и во время весенних каникул по телевизору показали новый мультсериал - детективный мультфильм-мюзикл «Приключения капитана Врунгеля». Вся школа были в восторге!
Песня «Мы бандито-гангстерито» моментально сделалась самым популярным шлягером. 13-серийный мультфильм, над которым в течение четырех лет работала команда под руководством режиссера Давида Черкасского, был поистине прекрасен. Прежде всего своей свежестью, оригинальностью и новизной. Он был необычен во всем: почти взрослая детективная история было снята в виде остроумной пародии на гангстерские фильмы, забавных персонажей мультипликаторы оживили при помощи интересной техники перекладки, которую дополнял обычный рисованный мультипликат с совмещением «живых» кинокадров. За персонажей говорили советские звезды: Зиновий Гердт, Семен Фарада, Вениамин Смехов. И каким великолепным было музыкальное оформление! Впоследствии в СССР и пластинку выпустили по этому мультфильму.
Мультсериал про капитана Врунгеля, сделавшийся большим успехом студии «Киевнаучфильм», и сейчас смотрится с интересом. Он, безусловно, способствовал популяризации повести, по мотивам которой написали сценарий, но сюжеты этих двух произведений сильно различались; полностью идентичны лишь образы главных героев: Христофора Бонифатьевича Врунгеля, его старшего помощника Лома и матроса Фукса.
Вся детективная линия в сериале – с «Шефом», двумя гангстерами, идущими по следу, преследующим их агентом 00Х, кражей Венеры из музея – выдумана сценаристами мультфильма. И надо признать, выдумана талантливо и вполне в духе повести, так что вся детективно-пародийная история весьма естественно, на мой взгляд, сочетается с книгой, этакий своеобразный фанфик. Причем в одной из редакций повести о Врунгеле и в самом деле имелся эпизод с приставучим «японским шпионом», который всюду шел по пятам за командой яхты «Беда». По политическим причинам (из-за отношений с Японией) этот эпизод то убирали, то снова вставляли. В итоге, видимо, именно он и вдохновил авторов сериала на сюжетную линию с агентом ООХ и его собакой-киборгом.
Но сюжет сюжетом, а все-таки самое важное для читателей и зрителей, конечно, сам центральный персонаж – Христофор Бонифатьевич Врунгель.
Из чего сделан Врунгель
Если его «брат во литературе» - барон Иероним Карл Фридрих фон Мюнхгаузен был рожден из хвастливых охотничьих и рыбацких врак, то капитан Врунгель, несомненно, сотворен из морской традиции «травить байки».
Но так же, как и Мюнхгаузен, Врунгель – человек-парадокс, он существует как бы в двух реальностях: вокруг него все настоящее - страны, море, корабли, люди, а сам он - вроде «понарошку», в царстве фантазии. Поэтому физические законы мира рядом с ним «искажаются».
Те, кто, как я, в детстве пытался прыгнуть с зонтиком с высокой табуретки, чтобы ощутить полет, хорошо знают это. Христофор Бонифатьевич – персонаж играющий. Можно назвать его «вралем», но, поскольку его вранье абсолютно бескорыстно – это, конечно, не вранье, а именно игра.
Капитан Врунгель обитает между «взаправду» и «понарошку». Ему все время хочется верить. Даже в самые невозможные его истории!
В книге эта двойственность подчеркивается с самого начала.
Вот как наш герой описан в книге:
«Навигацию у нас в мореходном училище преподавал Христофор Бонифатьевич Врунгель… Одни полагали, и не без основания, что Врунгель – не иначе, как старый морской волк на покое. Навигацию он знал блестяще, преподавал интересно, с огоньком, и опыта у него, видимо, хватало. Похоже было, что Христофор Бонифатьевич и в самом деле избороздил все моря и океаны.
Но… Нашлись и среди нас такие, которые утверждали, что наш профессор, в отличие от прочих навигаторов, сам никогда не выходил в море. …внешность его… не вязалась с нашим представлением о бравом моряке.
Христофор Бонифатьевич Врунгель ходил в серой толстовке, подпоясанной вышитым пояском, волосы гладко зачесывал с затылка на лоб, носил пенсне на черном шнурке без оправы, чисто брился, был тучным и низкорослым, голос имел сдержанный и приятный, часто улыбался, потирал ручки, нюхал табак и всем своим видом больше походил на отставного аптекаря, чем на капитана дальнего плавания».
У капитана Врунгеля было несколько прототипов, но главным среди них – я так думаю – был сам его автор, Андрей Сергеевич Некрасов - советский писатель, моряк и…
…авантюрист в хорошем смысле слова
Родившись в Москве в 1907 году, в семье врача, Андрей Некрасов после окончания школы некоторое время поработал трамвайным техником, но уже в возрасте 19 лет покинул столицу и отбыл в Мурманск. Он хотел увидеть море и ушел в плавание на рыболовецком судне в качестве матроса.
Так началась его авантюрная карьера: службой на кораблях Крайнего Севера и Дальнего Востока. Где он только не был, чем только не занимался! На Амуре мыл золото, на Баренцевом море ловил треску, на Сахалине бурил нефть, в Тихом океане добывал китов, а в Беринговом проливе – моржей.
Позднее, во Владивостоке он окончил морской техникум и в 1933 году, уже как специалист советского флота, получил место заместителя начальника морского управления треста «Дальморзверпром». Сухопутная должность!
Но романтик Некрасов уже не мог без приключений. И таким приключением стала для него литература.
Некрасов очень любил читать. В юности зачитывался книгой Марко Поло о его путешествиях, а когда сам пустился в приключения, примечал все на своем пути, присматривался к людям, запоминал и записывал разные морские истории и случаи, умел интересно их рассказывать.
Свои первые литературные опыты Некрасов сделал уже в 1928 году, когда ему едва исполнилось 21. Первыми его читателями стали дети: рассказы молодого автора о море и моряках охотно публиковали журналы «Мурзилка», «Пионер».
Сойдя на берег, Некрасов взялся за писательство всерьез и уже в 1935 году выпустил свой первый сборник рассказов – «Морские сапоги», посвященный рыбакам Дальнего Востока. Этот сборник неоднократно переиздавали, в том числе и в наше время.
«Много лет назад я впервые увидел Тихий океан. Матросом, кочегаром, рыбаком и ловцом морского зверя обошел я все побережье от Чукотки до Посьета, а потом молодым штурманом мне пришлось водить корабли по Охотскому морю. Много интересного повидал я за эти годы, и кое-что из того, что пришлось пережить и увидеть, я, как сумел, записал в своих рассказах». Предисловие А. Некрасова к сборнику «Морские сапоги».
В 1936 году вышел сборник «Электрическое солнце». Андрей Некрасов получил приглашение стать постоянным автором журнала «Пионер». Он переехал в Москву и в том же 1936, уже как сотрудник журнала, участвовал в написании «Повести о товарище Кирове» вместе с Борисом Житковым и Борисом Ивантером.
Понятно, что такое произведение было идеологическим заказом, тем не менее, сотрудничество Житкова и Некрасова стало катализатором настоящего творческого прорыва в литературной работе последнего, приведя к рождению бессмертного и всеми любимого капитана Врунгеля.
Все слагаемые победы
Именно Борис Житков, которому очень понравились рассказы и морские байки в устном исполнении моряка Некрасова, посоветовал молодому автору написать книгу от лица бывалого капитана – любителя авторитетно присочинить.
Вдохновившись одобрительной оценкой старшего товарища, Некрасов с энтузиазмом взялся за дело. Прообразом капитана-враля послужил его знакомый, Андрей Вронский, директор китобойного треста, сослуживец Некрасова, с которым они тесно общались в начале 30-х годов.
Вронский, хоть и работал на берегу, но всю жизнь мечтал совершить кругосветное плавание. А поскольку мечта эта оказалась для него недостижима, он активно компенсировал свою неудачу, выдумывая изумительные байки о своих фантастических приключениях. При этом очень убедительно изображал перед слушателями этакого бывалого морского волка: говорил не торопясь, солидно, украшал свои речи морским жаргоном и – для авторитетности – словечками и фразочками вроде «да-с», «вот так, молодой человек»…
Из имени Вронского возник Врунгель (в Чехии Христофора Бонифатьевича зовут капитаном Жванилкиным, в Польше – Залгановым, а в Германии – Флюнкерихом; и это тоже «говорящие» фамилии). У Вронского был друг – Иван Манн. Он стал прототипом старшего помощника Лома (здесь использована лексическая игра: «mann» - по-немецки «человек», а по-французски -«l'homme»; получился Лом).
Фукс – тот, с кем постоянно происходят какие-то неприятности, вошел в книгу почти в точности таким, каким и был в жизни: имя, характер, внешность его не вымышлены. Фукс встретился Андрею Некрасову на одном из кораблей, где он служил.
История с яхтой «Победа», которая из-за небольшого катаклизма на старте потеряла первые две буквы в названии и превратилась в «Беду», появилась из реального происшествия с пароходом «Дарьял», который также по случайности сделался «Дарьей».
Вот так, постепенно, из разных случаев и случайностей, складывалась будущая замечательная книга. И тут нельзя забыть еще одного человека, который, несомненно, сделал очень важный вклад в незабываемые образы.
Этот человек – художник Константин Ротов, личность в некоторой степени легендарная. Уроженец Ростова-на-Дону, он был всего на пять лет старше Андрея Сергеевича Некрасова, но в то время, когда создавался Врунгель, уже был очень известным и, соответственно, очень востребованным и загруженным работой художником.
Константин Ротов начал свою карьеру иллюстратора-карикатуриста в 14 лет. Его отец – без ведома сына – однажды отправил один из забавных рисунков, которыми Костя развлекал себя и близких, в юмористический журнал «Бич», выходивший тогда в Петрограде. Картинку напечатали, автор получил гонорар. В дальнейшем карикатуры Ротова регулярно появлялись в ростовской периодике, а Костя поступил учиться в местное художественное училище. Оттуда его командировали в Ленинград, на факультет графики художественной Академии.
Но академические традиции и требования не заинтересовали молодого творца, и он уехал покорять Москву. Здесь он быстро нашел себя, сотрудничая с лучшими изданиями, книжными и газетно-журнальными. Он рисовал очень смешные карикатуры, острые, злободневные. При этом он никогда не уродовал своими рисунками людей ради смеха: он умел передавать юмор ситуативно, в подробностях и деталях. У него была отличная зрительная память и свои рисунки он делал без набросков и эскизов. Даже большие, многофигурные композиции он выполнял сразу на листе, не используя даже специального стекла с подсветкой, которое обычно используют художники для копирования повторяющихся деталей и облегчения работы.
Ротов рисовал на листе, держа картинку в голове так, словно она стояла у него перед глазами.
С 1922 года Ротов стал постоянным художником легендарного юмористического журнала «Крокодил», а со временем - и сам сделался его легендой. Когда Некрасов загорелся книгой о Врунгеле, тот же Борис Житков уговорил Константина Ротова поработать над иллюстрациями к историям Некрасова о Врунгеле. Ротов согласился – его тоже увлекла интересная идея.
В результате создавшегося творческого союза художника и писателя в 1937 году в детском журнале «Пионер» появился первоначальный вариант повести о Врунгеле – с сильно сокращенным текстом, но бОльшим количеством рисунков: фактически это был комикс! Когда впоследствии Некрасов вернулся к книжному варианту текста, не сокращенному, он вставил в эпизоды повести некоторые забавные детали, подсказанные Ротовым и его рисунками. Один из таких «доработанных» эпизодов – тот момент, когда команда «Беды», чтобы справиться со штилем, выносит на палубу ящик с шампанским и двигает яхту реактивным способом, открывая бутылки о корму, по пути пробками от бутылок подбивая чаек.
Книга о Врунгеле с полным текстом, без сокращений, вышла спустя два года после журнальной публикации – в 1939. Разумеется, она была оформлена иллюстрациями Константина Ротова. Андрей Некрасов всегда с огромной благодарностью вспоминал их совместную работу.
Сходство души, сходство судьбы
Было много похожего в их характерах: Андрей Некрасов - балагур, душа компании, и Константин Ротов – смешливый, обаятельный, обожающий розыгрыши. Ротов то и дело придумывал какие-то забавные приколы и шутки. Однажды сделал для обложки «Крокодила» карикатуру на банную тематику, а в виде голых посетителей бани изобразил всю крокодильскую редакцию, в полном составе вместе с главным редактором. На подмосковной даче, где Ротов соседствовал с Ильфом и Петровым, он как-то раз разыграл авторов «12 стульев» при помощи своего радиоприемника (Ротов был большим радиолюбителем): передал в эфир якобы сообщение о награждении обоих писателей госнаградами с одновременной совершенно абсурдной критикой их произведений. А еще как-то он покрасил помидоры на своем огороде красной краской, чтобы удивить соседей, у которых в июле помидоры только-только завязались и стояли зелеными.
Однако самое интересное то, что легкий и смешливый характер Константина Ротова ничуть не изменила даже тюрьма: из-за доноса какого-то из своих завистников художнику пришлось провести восемь лет в лагерях. Когда он вернулся, никто не заметил в нем никаких перемен. Он так же занимался своей любимой работой: рисовал карикатуры, иллюстрировал детские книги. Кстати говоря, именно он оформлял книжку Сергея Михалкова - стихотворение «Дядя Степа». Прототипом дяди Степы Константин Ротов выбрал своего зятя – актера Алексея Баталова.
Андрей Некрасов, увы, тоже лагерей не миновал. В чем конкретно была его провинность, неизвестно, все это случилось в 1944.
Повесть о Врунгеле очень понравилась читателям и сделала имя автора известным. Но в 1941 грянула война. Андрей Некрасов был призван и пошел на фронт рядовым, однако осенью 1942 года его перевели в штат фронтовой газеты военным корреспондентом.
В 1943 Некрасов стал членом Союза Писателей СССР, в ноябре того же года был отправлен в резерв ГлавПУРа в Москву, в 1944 – в Северо-Кавказский военный округ, в Ростов-на-Дону, работать в военной газете. Именно здесь лейтенант Андрей Некрасов совершил нечто такое, за что Военный трибунал городского гарнизона 14 апреля 1944 года осудил его на три года исправительно-трудовых лагерей.
Говоря о сходстве характеров и судеб, следует, я думаю, иметь в виду и персонажа, созданного творческим союзом Некрасова и Ротова. Капитану Врунгелю тоже чего только не выпадало на долю (даже тюрьма, хотя и иностранная), но он никогда не терял присутствия духа – действовал находчиво, со свойственным ему мягким юмором и настойчивостью.
Когда Ротов рисовал портрет Врунгеля, он с каким-то удивительной прозорливостью изобразил его похожим на Андрея Некрасова – но не такого, каким он был в тот момент, а таким, каким он стал спустя годы. Не правда ли, есть в их образах общее?
Книги после Врунгеля
Вернувшись в Москву после войны и лагеря, Некрасов вновь занялся литературной работой, вошел в состав редколлегии журнала «Пионер» и художественного альманаха для взрослых «Океан». Он по-прежнему много писал о море – это были рассказы, очерки, статьи, заметки, в том числе и научно-популярной тематики – по океанографии, авиации, электричеству, кораблестроению. Много его книг для детей выходило в издательстве «Малыш» - тоненькие отдельные книжечки и сборники рассказов.
- «В поисках южного материка» - 1941 год.
- «Завидная биография» - 1953 год.
- «Судьба корабля» - 1958 год.
- «Сказка о химии» - 1965 год.
- «Синее море» - 1966 год.
- «Повести и рассказы» - сборник, 1967 год.
- «Операция «Туман»» - 1972 год.
- «Как мы с Гошкой мосты строили» - 1973 год.
- «Рассказы о Севере и Юге» - 1979 год; книжка для детей о различных природных явлениях севера и юга: смерче, северном сиянии, полярной ночи и т.п.
- «Мы были на Диксоне» - сборник рассказов о рейсе из Красноярска на остров Диксон по Енисею. В сборник вошло 6 рассказов: «Капитанская привычка», «Пегий», «Нерпа», «Где ночь живёт», «Олешки», «Маки».
- Сборник «По морю-океану», выпущенный в 1988 году, был посвящен истории корабельного дела: от первого бревна, спущенного на воду первобытными людьми и связанных из бревен плотов до весельной, а потом и парусной лодки.
Не однажды переиздавали первый сборник рассказов Некрасова – «Морские сапоги». Но самым «непотопляемым» среди произведений Андрея Некрасова оказался, конечно, Врунгель.
Приключения капитана Врунгеля с оригинальными иллюстрациями Константина Ротова переиздают до сих пор. Помимо замечательных персонажей и смешных, увлекательных историй, эта книга о море поражает читательское воображение тем, как широко распахивает она просторы, раздвигая границы мира: если суша на земном шаре поделена между народами и государствами, то море принадлежит всем – и это те дороги, которые, в идеале, открыты каждому и соединяют всех.
Именно из этой книги я и мои сверстники почерпнули самые первые знания о разных морских понятиях и терминах. Ведь капитан Врунгель, при всей своей неудержимой фантазии, отнюдь не соврал, составляя, хотя и с юмором, свой «Толковый морской словарь для бестолковых сухопутных читателей».
В 1978 году в СССР был снят фильм «Новые приключения капитана Врунгеля» - экранизация по мотивам повести Некрасова.
Сценарий к фильму писал Александр Хмелик, а музыку – Алексей Рыбников. В роли Врунгеля выступил Михаил Пуговкин. В остальных - Сергей Мартинсон, Владимир Басов, Савелий Крамаров и другие актеры. В детстве я почему-то этого фильма не видела (надо будет восполнить пробел). Но книга о Врунгеле и мультсериал как были, так и остаются любимыми.
А как же иначе? Да-с, вот так, молодые люди!