Найти в Дзене
Эпонимы и Мы

ТРЕУГОЛЬНИК ЩЕРБЫ

По довольно странной логике, несмотря на то, что эпонимы, как термины из области языкознания, изучают филологи, как раз в филологии эпонимов очень мало - в отличие от той же медицины, математики, физики, химии и пр. Но есть они и тут тоже. Только почему-то совсем не такие интересные, как там, в других науках. Однако чтобы не отпугнуть вас этим в самом начале, попробую слегка встряхнуть. Знакома ли вам фраза: «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка»? Если вы читаете это первый раз - поздравляю: вы приобщились к прекрасному. Потому что эта искусственная фраза создана на основе русского языка специально для того, чтобы продемонстрировать всего его прелести. Ибо тут абсолютно все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков, что совсем не мешает понять общий смысл фразы. Типа, некая сущность женского рода, характеризуемая определённым образом, что-то сделала определённым образом с другим существом мужского пола, а затем начала (и продолжает до наст

По довольно странной логике, несмотря на то, что эпонимы, как термины из области языкознания, изучают филологи, как раз в филологии эпонимов очень мало - в отличие от той же медицины, математики, физики, химии и пр.

Но есть они и тут тоже. Только почему-то совсем не такие интересные, как там, в других науках.

Однако чтобы не отпугнуть вас этим в самом начале, попробую слегка встряхнуть.

Знакома ли вам фраза: «Гло́кая ку́здра ште́ко будлану́ла бо́кра и курдя́чит бокрёнка»?

Если вы читаете это первый раз - поздравляю: вы приобщились к прекрасному. Потому что эта искусственная фраза создана на основе русского языка специально для того, чтобы продемонстрировать всего его прелести. Ибо тут абсолютно все корневые морфемы заменены на бессмысленные сочетания звуков, что совсем не мешает понять общий смысл фразы. Типа, некая сущность женского рода, характеризуемая определённым образом, что-то сделала определённым образом с другим существом мужского пола, а затем начала (и продолжает до настоящего момента) делать что-то другое с его детёнышем (или более мелким представителем того же вида). И всё это мы/вы поняли только благодаря самой конструкции слов и фразы.

Говорят, подобные фразы, придуманные примерно для тех же целей, существуют и в других языках ("The iggle squiggs trazed wombly in the harlish hoop", "Woggles ugged diggles", "მეცხატემ ჩაწყანური ღუმფები დაასაჭყანა" и пр.). Сочинением их грешили Льюис Кэрролл, Ричард Фейнман, Чарльз Фриз и пр.

А нашу "глокую куздру" придумал в 1928 году академик Лев Владимирович Щерба, который использовал её на вводных лекциях к курсу «Основы языкознания».

Правда, как утверждает писатель Ираклий Андронников, первоначально фраза звучала несколько иначе: «Кудматая бокра штеко будланула тукастенького бокрёночка». Но, по-моему, это вообще не принципиально.

-2

Лев Владимирович Щерба (20 февраля/3 марта 1880 - 26 декабря 1944) - русский и советский лингвист, академик АН СССР и АПН РСФСР, специалист по русскому, французскому и славянским языкам, а также по общему языкознанию.

Родился в городе Игумен, Минская губерния. Вырос в Киеве, окончив 2-ю Киевскую гимназию. Учился на естественном факультете Киевского университета, а потом перевёлся на историко-филологический факультет Императорского Санкт-Петербургского университета, который закончил с золотой медалью за сочинение «Психический элемент в фонетике».

Потом изучал грамматику и языкознание в университетах Лейпцига, Парижа, Праги, исследовал разные диалекты.

Вернувшись на родину, преподавал в Петербургском университете, Высших женских курсах, в Психоневрологическом институте, на курсах для учителей глухонемых и учителей иностранных языков. Читал курсы по введению в языкознание, сравнительной грамматике, фонетике, русскому и старославянскому языкам, латыни, древнегреческому, преподавал произношение французского, английского и немецкого языков.

Его кандидатская диссертация была посвящена «Русским гласным в качественном и количественном отношении».

Как раз с нею и связан эпоним, который сегодня вошёл во все энциклопедии, посвящённые русскому языку - ТРЕУГОЛЬНИК ЩЕРБЫ. Эта таблица помогает запомнить характеристики гласных звуков русского языка.

-3

Напомню, что в русском языке гласные [и] и [ы] нелабиализованные и имеют одинаковый подъём, но различаются по ряду. А для лабиализованных звуков [у] и [о] ряд не будет различительным признаком, зато у них неодинаковый подъём.

В общем, это всё интересно, опять же, только тем, кто всерьёз изучает русский язык, его фонетику, и хочет научиться говорить лучше, чем умеет. (Гастарбайтерам в помощь, как говорится.)

...К сожалению, в 1944 году этот великий учёный тяжело заболел и умер, когда ему делали операцию. А перед смертью он написал статью «Очередные проблемы языковедения», которая стала его завещанием.

Вы можете поддержать канал, перечислив любую доступную вам сумму на кошелёк ЮMoney 4100 1102 6253 35 (или на карту Райффайзенбанка 2200 3005 3005 2776). И поучаствовать в создании книги по материалам этих статей. Заранее всем спасибо!