Найти в Дзене
Граф О'Мann

Эфраим Севела "Избранные"

Оглавление

718 стр.

Приветствую всех на моей страничке!

Сегодня познакомимся с творчеством русского писателя Ефима Евелевича Драбкина (1928 - 2010), более известного под псевдонимом Эфраим Севела. В тринадцать лет, в самом начале Великой Отечественной войны Ефим (вместе с младшей сестрой и матерью) был эвакуирован из Белоруссии в Саратовскую область. Поезд, на котором они эвакуировались в тыл, попал под бомбёжку и Ефим был сброшен с платформы поезда взрывной волной. Отстав от эшелона, Ефим начал бродяжничать, а в 1943 году стал "сыном полка" противотанковой артиллерии резерва Ставки Главного командования. С этим артполком Ефим дошёл до Берлина. Награждён медалью "За отвагу".

С 1971 года проживал в Израиле, где в 1973 году принял участие в войне Судного дня (6 - 25 октября 1973) и на второй день войны "подбил из советской „базуки“ два танка Т-54 и противотанковую пушку", был ранен.

С 1977 по 1990 годы проживал в США. В 1990 году вернулся в Россию.

В сборник Эфраима Севелы "Избранные" вошли два его романа, написанные в США, и небольшая подборка рассказов.

"Тойота-Королла" (1982)

Роман Эфраима Севелы "Тойота-Королла" представляет собой рассказ о том, как молодая и симпатичная американская девушка Майра решила, в силу сложившихся обстоятельств, пересечь на автомобиле "Тойота-Королла" территорию США с запада на восток - из Лос-Анджелеса в Нью-Йорк. В попутчики по объявлению на автобусной станции она нашла русского мужчину Олега, который был вдвое старше её и тоже горел желанием попасть в Нью-Йорк. Они договариваются делить дорожные расходы пополам и отправляются в путь.

Роман построен своеобразным образом: повествование ведётся поочерёдно от трёх разных лиц - "Тойота" (четыре главы), "Он" (четыре главы), "Она" (пять глав). Во время этих чередований точек зрения (в том числе и глазами автомобиля, на котором они путешествуют) становится понятны причины их бегства в Нью-Йорк, их прежняя жизнь со всеми их перипетиями и планы на будущее.

По-моему мнению, "Тойота-Королла" - это роман о предательстве. Всё повествование - это бесконечная цепь предательств во всех формах; все эпизоды прежней жизни главных героев, проходящие перед нашими глазами, заканчиваются (за исключением "Тойоты-Короллы"), мягко говоря, плачевно для тех, с кем их сводила жизнь.

В первую же ночь в автокемпинге Майра и Олег становятся близки. Вторую ночь автопутешествия они проводят в доме бывшего майора ГРУ Антона, предавшего свою родину и перебежавшего в США по идейным, как он уверяет своих гостей, соображениям. Но эти "соображения" очень скоро разваливаются у бывшего майора советского разведуправления, когда он видит документы в руках американского майора из ЦРУ, который педантично предоставляет их ему на подпись, чтобы списать деньги из бюджета на работу с "агентом" из СССР, переметнувшегося на их сторону.

- Среди всяких прочих благ, коими я был короткое время осыпан, были и платные красотки, укрощавшие мою плоть. Оплачивало их, естественно, американское государство. <...> На женщину полагалось не больше ста долларов за ночь. Немалая сумма по тем временам - лет этак пятнадцать тому назад. Я точно помнил, что был в этот месяц с женщинами четыре ночи. А в счёте стояло восемь. Мой майор удвоил сумму. На этой статье расходов я его поймал за руку. <...> Его нисколько не смущало, как он, а соответственно и всё Си Ай Эй, которое он представлял, выглядит в моих глазах, глазах бывшего противника, перешедшего на их сторону. По чисто идейным соображениям. Ему было наплевать на престиж. Он понятия не имел о чести. Если не общечеловеческой, то хотя бы офицерской.

Антона поражает то, с какой циничностью на нём делает свой "маленький бизнес" офицер американской разведки. И каким-то диссонансом звучат слова об офицерской чести из уст предателя, который сам эту честь, со своей стороны, спокойно растоптал. Из него "выжали" всё, что интересовало американскую сторону и выбросили, определив преподавать русский язык в одной из военных школ в Калифорнии. Днём преподавать, а вечерами - спиваться в одиночестве.

Утром Олег просыпается вместе с Майрой, но после узнаёт от Антона, что Майра ночью приходила и к нему:

- Ты хочешь сказать... она ночью к тебе пришла?

- Совершенно справедливо, мой друг. Именно об этом я и хотел поставить тебя в известность. Во избежание недоразумений.

- И ты...

- Да. Я джентльмен до мозга костей и отказывать даме не в моих правилах.

"Тойота-Королла" жёлтого цвета, на которой Майра и Олег сейчас едут в Нью-Йорк, была великодушно подарена Майре её дядей по материнской линии миллиардером Сэмом, который из всей свой родни привечал эту племянницу больше всех. Но когда, чуть позже Майра познакомилась с очередным своим любовником, революционно настроенным и беспринципным Ди Джеем, то с целью помочь ему заполучить на "революцию" денег, спокойно сдаёт ему своё знакомство со своим богатым родственником. По поручению Ди Джея она едет к дяде Сэму, приглашает его посетить её жилище и, получив его согласие, передаёт ничего не подозревающего дядю своему дружку. Сэма привозят в дом к друзьям Ди Джея и предлагают ему "раскошелиться", запросив один миллион долларов наличными. Дядя Сэм, сохраняя спокойствие, находит способ собрать требуемую сумму, позвонив своему приятелю по телефону и заочно продав ему свои три картины-подлинника Поля Гогена, на которые тот давно уже положил глаз. Миллион долларов привозят. А дядю Сэма убивают, растворяют в кислоте и спускают из чугунной ванны в канализацию. Но перед смертью между племянницей и дядей происходит разговор:

- Утром Гоген перейдёт в другие руки, а деньги получит твой парень. У меня из-за Гогена сердце не болит. Фактически он мне уже не принадлежал. Совсем скоро во владение им должен был войти другой человек.

- Кто? - не выдержала я долгой паузы.

- Ты очень удивишься, солнышко, если я тебе его назову. И даже расстроишься. Потому что ты - поклонница Гогена. Не так ли?

- Да.

- После нашей последней встречи в Палм Спрингсе я расчувствовался и переписал завещание. Весь мой Гоген становился твоей собственностью, когда я уйду в мир иной. А этого долго ждать не придётся. Так что, милая, если верно, что ты так увлечена идеей революции, то не я, а ты принесла ей большую жертву. Ты, по сути, отдала ей всё своё состояние. И осталась ни с чем. Прости, если я тебя огорчил. Но ведь не я всё это затеял.

Майра получила от этого шантажа и смерти дяди тысячу долларов... Сбежав от Ди Джея, обманувшего его, она и приняла решение срочно уезжать на другой край страны, от Тихого океана к Атлантическому.

Хорошо бы иметь с собой рядом живое существо. Неназойливое. С кем можно обменяться словом. Кто не даст уснуть за рулём. И сменит, когда я устану. Найти бы такого попутчика.

Тогда и бензин пополам. Немаловажная экономия, если учесть, что денег у меня не густо.

Олег вспоминает эпизоды из своей жизни. Во время войны он был ранен и истекал кровью, на зимней дороге ему встретились две девочки-сестрёнки, набирающие из полыньи воду в стоящую на санках бочку. Старшей, Вере, было пятнадцать лет. Младшую сестрёнку звали Марусей. Девочки посадили раненого Олега на санки и повезли к станции, где проходили санитарные поезда. Из одного из остановившихся на станции санитарных эшелонов выгружали покойника. Вера с трудом, но добилась, чтобы вместо него взяли в эшелон Олега. И даже поехала вместе с ним в этом поезде сопровождающей, отправив Марусю домой.

- Ну, солдат, - сказал хирург, - под счастливой звездой ты родился. Не попади ко мне на стол, не дотянуть тебе до утра. Гангрена началась. Задал ты нам работёнки. Но благодари за своё спасение не нас. Вот ей, когда поправишься, поклонись в пояс.

Он потрепал Веру по нечёсаной голове и добавил:

- Матери сообщи, чтоб не беспокоилась, служишь в санитарном поезде, возвращаешь в строй раненых воинов.

Санитарный поезд привёз раненых в Курган. Вера отправилась вместе с Олегом в военный госпиталь.

Там я перенёс вторую операцию. И Вера неотлучно сидела у моей койки, пока я снова карабкался на свет божий с того света.

Когда Олега выписали из госпиталя и отправили по месту жительства в Москву под родительскую опеку и наблюдение московских специалистов, Вера вновь взяла на себя роль сопровождающей.

Даже в военной полуголодной Москве у отца был служебный автомобиль, который довёз нас всех четверых - меня, отца с матерью и Веру - в родной Уланский переулок, который я покинул лишь полгода назад молоденьким и совершенно здоровым мальчишкой, а теперь возвращался, еле стоя на ногах, с раздробленной, изувеченной лопаткой и куском железа в сердце.

...

Получалось так, что Вера никого не подпускала ко мне, всё успевая сделать до того, как мать и отец пытались предпринять что-нибудь. Я стал ловить недовольные, ревнивые взгляды матери, и моё сердце холодело при мысли, что они могут поссориться и невзлюбить друг друга.

Как-то я подслушал их разговор на кухне, прижавшись ухом к прикрытой двери. Мама пила чай, и на этом же столе, на другом конце его, Вера гладила выстиранное бельё. И моё, и мамино, и отцово.

Они вполголоса переговаривались, и я слышал, как Вера просила:

- Миленькая моя, не гоните меня. Хотите, я вам буду... вместо прислуги? Всё по дому делать, останетесь довольны... И платить не надо... Как для родных постараюсь.

- Глупенькая ты, - отвечала мама. - Разве я тебя гоню? Как ты могла даже подумать? Но дело в том, Что в Москве нельзя жить без прописки. Узнает милиция, и тебя в 24 часа отправят отсюда.

- А что нужно... чтобы была... эта прописка? - упавшим голосом спросила Вера. - Может, как-нибудь?

- Никаких "как-нибудь", дорогая. До сих пор наша семья была без пятнышка... И обходить законы мы не собираемся... да и не умеем.

Олегу сделали третью операцию. Когда его привезли домой, в доме Веры уже не было.

... Веру спровадили вскоре после моего отбытия в больницу. Для пущей достоверности её припугнули милиционером, которого, я не сомневаюсь, позвала сама мама, и он явился ночью, поднял Веру с постели, проверил её документы и велел в 24 часа покинуть Москву, или он подвергнет её аресту за нарушение строгих московских правил пребывания в городе.

И таких историй предательств в этом романе ещё с десяток. Прочитайте "Тойоту-Короллу" - заодно узнаете и то, чем закончилась вся эта поездка.

"Зуб мудрости" (1981)

Роман "Зуб мудрости" написан Эфраимом Севелой годом раньше "Тойоты-Короллы", и некоторые суждения и мысли этих обоих романов пересекаются (как, например, размышления об американском сабвее, об отношении американцев к неграм, и т.д. Что интересно, многие оценочные описания Эфраима Севелы по поводу этих тем во многом совпадают с описаниями и чувствами Эдуарда Лимонова в его романе "Палач", который я недавно здесь разбирал. Да и написаны эти произведения примерно в одно и то же время. Тема расизма и тема нью-йоркского метрополитена - вообще один в один).

Роман "Зуб мудрости" - это во многом юмористическое описание своего детства тринадцатилетней девочкой Олей, русской еврейкой, которая вместе с родителями эмигрирует в США. И хотя у неё и нет ещё зубов мудрости, как у взрослых, но она уже старается показать и продемонстрировать свою оригинальную точку зрения по всем вопросам, с которыми её сталкивает жизнь и окружающие её люди. Сравнивая жизнь в Америке со своим детством в советской России, она часто с ностальгией вспоминает Советский Союз, особенно в части отношений людей друг к другу, приводя множество смешных и порой нелепых случаев. А многое, по приезду в США, вообще переворачивается с ног на голову. Например, её папа, работавший в СССР лектором общества "Знание", вдруг становится открытым гомосексуалистом, разводится с Олиной мамой, а его дружок/подруга Джо, папин любовник, сопровождает каждый день Олю из школы домой, т.к. все остальные в это время заняты работой. А мама Оли живёт со своим любовником Б.С., хирургом, приехавшим в США из Израиля и готовящемся сдавать экзамены на лицензию врача в Америке.

А в Советском Союзе у Оли остались три бабушки и три дедушки. Получилось так, что во время войны одна из бабушек Оли получила похоронку и вышла повторно замуж, а потом объявился её первый муж, как оказалось, выживший. Он тоже женился второй раз. Так у Оли стало "два лишних". И ещё жив прадедушка Лапидус, бывший революционер, видевший своими глазами живого Ленина.

Роман написан хорошим живым языком, с юмором, с точки зрения взрослеющей девочки, которой до всего есть дело. Обязательно почитайте, не пожалеете! Ностальгия по советскому укладу жизни пробивается не только у героев романа, но и у читателей. Не всё было так уж печально. А когда печально, то, как говорит в "Зубе мудрости" дедушка Лёва:

- Давайте поговорим о чём-нибудь весёлом. Например, что слышно насчёт холеры в Одессе?

Всем спасибо за внимание!

18+ Книга содержит ненормативную лексику