— Деверь? Это кто вообще? — удивленно переспросил мой молодой коллега, глядя на меня, как на человека, который только что заговорил на иностранном языке — Брат мужа, — ответил я с понимающим видом. — А зачем такие слова? У нас в семье проще: есть муж, жена, дети и кот. — Он пожал плечами. — Зачем вообще знать, кто кому кем приходится, если и так никто друг с другом не общается? Сначала я даже не знал, что ему сказать. Ведь действительно, молодёжь сейчас едва ли различает степени родства. В лучшем случае знают, что есть бабушки, дедушки и тёти с дядями. А вот кто такой деверь или золовка — уже тёмный лес. Хотя русский язык сохранил множество наименований для родственников. И они даже архаизмами не считаются. Деверья — множественное число слова «деверь». В старину, когда люди жили большими семьями, подобные термины были жизненно необходимы. В деревнях все знали, кто кому кем приходится: деверь помогал брату строить дом, золовка могла нянчить племянников, а шурин приходил сажать картошку.
«Не понял, кто такой деверь» — вы тоже забываете степени родства?
20 декабря 202420 дек 2024
904
3 мин