Найти в Дзене
КЛИПОМАНИЯ

Tina Arena – Italian Love Song: нешуточные страсти по-итальянски ❤

Итальянцы – это особая порода людей: весёлых, страстных и дико романтичных. Эта песня была написана на холмах региона Эмилия-Романья, земле Феллини, в мае 2004 года. Она написана весной итальянцами с тончайшим пониманием мелодии и восприятием образов... нужно ли ещё что-то говорить.
~ Тина Арена
Тина Арена / Фото: Anthony Rose
Тина Арена / Фото: Anthony Rose

И вновь мы рады приветствовать вас на нашем канале, друзья! Граф и Марина желают вам хорошего дня и прекрасного настроения, а наш сегодняшний обзор посвящён ещё одному красивому и лиричному видеоклипу из репертуара одной из самых прекрасных и талантливых поп-исполнительниц современности.

Песня "Italian Love Song", написанная популярной австралийской певицей Тиной Ареной в соавторстве с прославленными Франческо де Бенедиттисом, Давиде Эспозито и Полом Мэннерсом, увидела свет в конце октября 2004 года на втором официальном сборнике лучших песен певицы "Greatest Hits 1994–2004".

Помимо этого, 5 ноября 2004 года в Австралии был выпущен одноимённый сингл, не сумевший, однако, оказать сколько-нибудь значимого влияния на австралийский чарт ARIA Singles Chart, в котором он смог достичь лишь 34-го места, но этот факт нисколько не помешал данной лирической композиции получить свою порцию известности и завоевать любовь многих слушателей во всём мире.

Песня "Italian Love Song" («Итальянская песня о любви») исследует сложную и довольно противоречивую природу любви и преданности в отношениях между двумя людьми, делая особый акцент на губительной силе недосказанности, обмана и грехов, способных разрушить даже самые крепкие чувства.

Тина Арена / Обложка сингла "Italian Love Song" (2004)
Тина Арена / Обложка сингла "Italian Love Song" (2004)

Текст песни углубляется в противоречия между внешними проявлениями любви и спрятанными за её фасадом корыстными мотивами и ложью. Метафора «огня в твоих глазах» символизирует страсть и пылкие, но при этом весьма легкомысленные обещания, призывая слушателей не забывать про возможные манипуляции в отношениях и всегда держать под контролем свои чувства к другому человеку.

Фраза "maternal perfection" отражает эгоистичное стремление любовника героини к её материнской заботе и безусловному принятию всех его недостатков, которые он просто не в состоянии побороть (да и не особо этого хочет). Такое открытое противопоставление её безграничной и всепрощающей любви к нему и его хитроумных манипуляций призвано наглядно продемонстрировать слушателям сложности во взаимоотношениях между двумя людьми, когда самые светлые и искренние чувства одного из них с лёгкостью могут быть разрушены ложью и нечистыми мотивами другого.

Повторяющаяся строчка "Sing low so no one hears you and sing high making me cry" очень тонко передаёт ощущение недосказанности и изощрённого эмоционального манипулирования партнёра по отношению к лирической героине, тогда как неоднократное упоминание «итальянской песни о любви» на протяжении всего текста взывает к многовековым итальянским традициям и жарким южным страстям, пробуждая тем самым неутолимую и щемящую тоску по некому, излишне романтизированному, образу её возлюбленного, который она так долго лелеяла в своём воображении.

Жажда «прощения грехов», в которых никак не может сознаться любовник героини песни, ещё больше усугубляет эмоциональную сложность их взаимоотношений, лишний раз подчёркивая понимание ею подлинной «цены» этой иллюзорной, поддерживаемой лишь ей одной, романтической связи.

Тина Арена / Фото из буклета альбома "Greatest Hits 1994–2004"
Тина Арена / Фото из буклета альбома "Greatest Hits 1994–2004"

В конце концов, «отголоски эха и шёпот итальянской песни о любви» демонстрируют нам горестно-сладкое осознание истинной природы отношений лирической героини с её непутёвым возлюбленным. Песня последовательно проводит слушателей сквозь порядком запутанный клубок искренних эмоций и хитросплетений обмана, рисуя перед нами пронзительную картину любви, загубленную ложью, недомолвками и эгоистичными мотивами одного из партнёров.

Таким образом, композиция "Italian Love Song" в исполнении Тины Арены служит ярким примером сложностей, свойственных подавляющему большинству романтических отношений, и напоминанием о том, что нужно бороться за свою любовь, всегда быть искренним в своих устремлениях, не бояться говорить по душам (а главное – слышать друг друга) и уметь прощать.

С целью более быстрого и успешного продвижения песни "Italian Love Song" (а вместе с ней – и одноимённого сингла) в широкие народные массы известный австралийский режиссёр и клипмейкер Энтони Роуз снимает во всё том же 2004 году по-итальянски романтичный и эстетически красивый видеоклип на фоне не менее живописных пейзажей небольшой рыбацкой деревушки на юге Франции, в котором нам показывают не только (и не столько) захватывающие дух красоты местной природы, но и (в самую первую очередь) прелести не в меру обаятельной и чертовски привлекательной лирической героини в лице самой Тины, неспешно прогуливающейся по местным достопримечательностям и напевающей исполненную светлой грусти и неутолённой страсти типично «итальянскую» песнь любви...

Понравилась статья? Поддержи проект, ставь 👍 и подписывайся на канал!

Читайте ещё на канале «КЛИПОМАНИЯ»:

Marc Anthony & Tina Arena – I Want to Spend My Lifetime Loving You: любовь под знаком «Z»

Kylie Minogue – It’s No Secret: главный «секрет» австралийской «поп-принцессы»

Hélène Ségara et Joe Dassin – Et si tu n’existais pas: великая песня о любви, соединившая две разные эпохи

Hélène Ségara – Tu vas me quitter: ты – любовь моя, не покинь меня...

Natalia Oreiro – Cambio dolor: боль, надежды и мечты «дикого ангела»