Найти в Дзене

9 существительных, в которых исчезают буквы, но мы вернем их на место

В нашем языке много слов, которые кажутся нам неудобными, и мы всячески пытаемся подстроить их под себя. Чаще всего это касается заимствованных слов. И несмотря на то, что они уже давно используются в речи, многие к ним так и не привыкли. Бывает, что в таких словах для удобства произношения мы убираем одну из букв. Это удобство оборачивается потом орфографическими ошибками. Сегодня поговорим о таких словах и вернем на место потерянные буквы. Индивидуум Две буквы «у» в этом слове многим кажутся избыточными. В результате одна буква теряется. И если в устной речи это ничего не меняет, то написание слова «индивидуум» с одной “У” – это грубая ошибка. Есть и другие слова, с которыми мы поступаем так же, например, континуум. Слово «континуум» (непрерывность) используют преимущественно в профессиональной среде, но тем более важно знать, как правильно пишется термин. Вакуум Еще одно слово, в котором часто теряют “У”. Слово произошло от латинского «vacuum», что переводится «пустота». Мы прои

В нашем языке много слов, которые кажутся нам неудобными, и мы всячески пытаемся подстроить их под себя. Чаще всего это касается заимствованных слов. И несмотря на то, что они уже давно используются в речи, многие к ним так и не привыкли. Бывает, что в таких словах для удобства произношения мы убираем одну из букв. Это удобство оборачивается потом орфографическими ошибками. Сегодня поговорим о таких словах и вернем на место потерянные буквы.

фото от freepik
фото от freepik

Индивидуум

Две буквы «у» в этом слове многим кажутся избыточными. В результате одна буква теряется. И если в устной речи это ничего не меняет, то написание слова «индивидуум» с одной “У” – это грубая ошибка. Есть и другие слова, с которыми мы поступаем так же, например, континуум. Слово «континуум» (непрерывность) используют преимущественно в профессиональной среде, но тем более важно знать, как правильно пишется термин.

Вакуум

Еще одно слово, в котором часто теряют “У”. Слово произошло от латинского «vacuum», что переводится «пустота». Мы произносим слово «вакуум» как слово, состоящее из двух слогов, а в латыни слово имеет 3 слога и произносится с короткой паузой между слогами. Поэтому важно на письме вернуть третий слог на место и писать удвоенную «У»— «вакуум»

фото от freepik
фото от freepik

Симбионты

Организмы двух разных видов, которые состоят в длительном тесном сожительстве (симбиозе), например, берёза и подберёзовик. Слово «симбионты» греческого происхождения. В русском языке не так много слов с греческим суффиксом «-ОНТ» (ещё пример — «горизонт»). Существительных, которые оканчиваются на «-от», гораздо больше. Видимо, поэтому и в слове «симбиоНт» букву «н» часто считают лишней, а зря! Без “Н” у этого слова будет совсем другое значение.

И участник симбиоза симбиоНт превращается в симбиота — представителя инопланетной расы из американских комиксов.
фото от freepik
фото от freepik

Кастаньеты

Это слово пришло из испанского - castañetas, куда попало из латыни - castanea и дословно переводится как «маленький каштан». В нашем языке из этого слова постоянно выпадает мягкий знак«Ь». В таком виде произносить название инструмента нам кажется легче. Словари не обращают на это внимания и требуют написания и произношения слова «кастаньеты» только с мягким знаком.

Иероглифы

Это слово греческого происхождения - hieroglyphoi многие произносят без одной из первых букв: «ерогиф» или без второй «ироглиф». А вот пишут чаще пропуская “Е”. Нужно запомнить, что слово состоит из двух слов: “иЕрос”(священный) и “глиф” (высекаю, вырезаю). Первоначальное значение “священные письмена”.

фото от freepik
фото от freepik

Полиэтилен

Это слово состоит из двух заимствованных слов. «Поли» — греческая приставка, означающая «много», и слово «этилен», которое к нам пришло из французского, а туда из греческого и дословно переводится «воздух». Что максимально неудобно в слове, так это соединение двух трудно артикулируемых звуков. Поэтому мы избавляемся от трудностей, убирая лишнюю гласную и произнося слово «политилен». Вот и источник ошибки. Чтобы правильно написать и произнести это слово, не нужно воспринимать его как целое, а оставлять состоящим из двух самостоятельных слов.

И если в существительном ошибку можно встретить не часто, то в прилагательном “политиленовый” про “Э” забывают многие: и ученики на экзаменах, и составители товарных карточек. Правильно: полиэтиленовый.

Флюорография

В медицине много слов, которые трудно произносятся, но в разговорной речи они встречаются редко, а потому мы не обращаем на них внимания. А вот слово «флюорогрАфия» знакомо каждому взрослому человеку, и произносим мы его по-своему, сокращая неудобное сочетание двух гласных «ю» и «о». Получается «флюрография» какая-то. Слово это пришло, естественно, из латыни, где «fluor» означает «поток», а «grapho» — «изображать».

Получается, что буква, которую мы пропускаем, является соединительной, как в других словах с двумя корнями, например самолёт.
фото от freepik
фото от freepik

Мадемуазель

Раньше это слово активно использовалось как в письменной речи, так и в устной. В современном языке его употребляют редко, но написание стоит знать и при использовании не терять гласную “Е” во втором слоге - мадЕмуазель.

Свёкор

Сложность этого слова в том, что при изменении по падежам, буква «о» исчезает, и это становится причиной ошибок в именительном падеже — “свёкра нет дома”, “я иду на день рождения к свёкру”. В этих примерах все правильно.

А вот в предложение «Свёкр принимает поздравления» закралась орфографическая ошибка.
Правильно: «Свёкор принимает поздравления».

Потеря одной буквы лишает слова целого слога. Это грубая ошибка. Написание слова «свёкор» нужно запомнить.

фото от freepik
фото от freepik

Интересное для вас