Результаты масштабного исследования развития дошкольников в Латвии удивили специалистов. Оказалось, что дети в возрасте от года до шести лет осваивают свой родной латышский язык гораздо медленнее, чем раньше.
В качестве главной причины такого явления детский психиатр Никита Безбородов называет билингвальность.
"Известно, что, когда ребенок изучает два языка, это влияет на его словарный запас в каждом из этих языков. Не на общем уровне, а именно в каждом из языков", - отметил специалист.
По словам Безбородова, в Латвии больше нет детей, растущих в одноязычной среде.
"Так происходит из-за того, что есть цифровая среда, где все говорят по-английски", - подчеркнул специалист.
Именно поэтому важно, чтобы в цифровой среде для латышских детей был доступен качественный контент на родном языке - мультфильмы, песенки, игрушки, говорит Безбородов. Однако в Латвии рынок такого контента очень маленький, а качество его страдает, и дети с большей охотой смотрят английские и русские мультики.
Эстонские англичане
Как выяснилось, в Эстонии те же проблемы. Об этом рассказал популярный детский писатель Яанус Вайксоо, несколько лет проработавший в школе учителем эстонского языка.
По его словам, то, что школьники все хуже и хуже владеют эстонским языком как родным как в устной, так и в письменной речи, давно не новость. Учителя сетуют, что словарный запас детей становится все скуднее, письменные работы по всем предметам полны элементарных орфографических ошибок, в разговорную речь проникают английские выражения, а во время написания сочинений дети подыскивают в телефонах нужное эстонское слово через переводчик с английского.
Правительство Эстонии бросило русскоязычный уезд на произвол судьбы >>
К концу основной школы ученики обычно владеют английским языком настолько хорошо, что в состоянии читать художественную литературу и свободно общаться друг с другом. Преподавание английского языка в Эстонии поставлено очень хорошо, а мотивация учащихся высока.
Вайксоо сожалеет, что об эстонском языке такого сказать нельзя.
"Учителя эстонского языка и литературы все больше загружены работой: растут ожидающие исправлений стопки сочинений, диктантов, эссе и творческих работ, а школьная администрация "вешает" на них организацию школьных мероприятий... При этом учителю нужно время на культурное саморазвитие, чтобы быть на высоте в преподавании своего предмета," - сетует писатель.
По его словам, один из способов решения этой проблемы - перейти к изучению родного языка как иностранного.
Читайте еще по теме:
Каждый думает, куда уехать: педагог из Латвии об отмене русского образования >>
Почему украинские дети не ходят в латвийские школы >>
Кабмин разработает новые меры по насаждению латышского языка >>