Найти в Дзене
Bible vs human wisdom

Беседа с мусульманкой-2

[Первая беседа здесь]Так и вышло. Я попросил Самиру открыть мне все места Корана, где говорится об Адаме, где говорится прямо, что изначально он был создан на небе. Я предуведомил Самиру, что уже произвёл некоторое исследование и главный мой довод в том, что Коран пересказывает «своими словами» повествование Моисея из первых трёх глав Бытия, откуда очевидно, что Адам был создан на земле и его изгнание из рая произошло на земле — об этом свидетельствует хотя бы то, что в Библии даются географические описания, касающиеся сада Эдем, ну и прямое утверждение, что Адам был создан «из праха земного». Самира стала цитировать из суры Баккара («Корова»). В трёх айятах употребляются слова «низвёл», «ниспроверг» и «опустил» [на землю]. Но я продолжал напоминать Самире то, что изначальный священный текст — текст Библии и история Адама, изложенная в Коране в основном совпадает с историей, изложенной Моисеем. Это походит на то, как известное событие излагается в поэтичной форме. Скажем, были же некие

[Первая беседа здесь]Так и вышло. Я попросил Самиру открыть мне все места Корана, где говорится об Адаме, где говорится прямо, что изначально он был создан на небе. Я предуведомил Самиру, что уже произвёл некоторое исследование и главный мой довод в том, что Коран пересказывает «своими словами» повествование Моисея из первых трёх глав Бытия, откуда очевидно, что Адам был создан на земле и его изгнание из рая произошло на земле — об этом свидетельствует хотя бы то, что в Библии даются географические описания, касающиеся сада Эдем, ну и прямое утверждение, что Адам был создан «из праха земного». Самира стала цитировать из суры Баккара («Корова»). В трёх айятах употребляются слова «низвёл», «ниспроверг» и «опустил» [на землю]. Но я продолжал напоминать Самире то, что изначальный священный текст — текст Библии и история Адама, изложенная в Коране в основном совпадает с историей, изложенной Моисеем. Это походит на то, как известное событие излагается в поэтичной форме. Скажем, были же некие официальные документы, описывающие в деталях Бородинское сражение. На основании этих документов Лермонтов и Толстой описали событие в художественной манере. Да и та же Библия состоит из исторических и пророческих кусков. Исторические повествование ведётся сухим, «документальным» языком: Иаков отправился туда-то, с ним там произошло то-то; царь Давид сделал то-то и сказал то-то. Пророческие же книги написаны языком поэтическим, они наполнены образами, наглядными примерами и метафорами. Так во́т, повествование Моисея об Адаме, несмотря на непривычность происходящего для нашего восприятия, ведётся «историческим» языком. Коран же — это поэзия, «пророческий» язык. А для поэзии характерно то, что слова наподобие «низверг», «опустил» вполне могут означать не чисто физическое изменение положения, а, к примеру, применительно к истории изгнания Адама из рая, изменение его положения по отношению к Создателю (Адам стал «грешным», «земным»). Если бы Коран излагал события, не базируясь на Моисеевой истории, а преподносил исключительно альтернативный вариант событий, то тогда слова «низверг» можно вполне трактовать так, как их трактуют мусульмане, в частности Самира. Но мы имеем очевидный по основным моментам (например, запретный плод) пересказ написанного Моисеем, и, стало быть, вычурные, «пророческие» слова надо соотносить с изначальным историческим описанием. Я не все передавал Самире такими словами (к примеру, сравнение с Бородино только сейчас пришло мне в голову), но основные мысли старался донести примерно так. Самира меня поняла.

Мы поговорили ещё чуть-чуть о надежде. Самира стремится в небо. Но я сказал, что мы ничего не знаем о небе. Все наши чувства, возможности и радости связаны с землёй. И если Бог восстановит на земле рай, отчего бы не радоваться этой надежде? Самира, мне кажется, и эту мою мысль поняла.

Потом я заговорил с ней о Божьем милосердии и справедливости. Озвучил, что не верю в мучения в огненном аду. Прежде всего потому, что это несоразмерно никакой (а уж тем более Божьей) справедливости. Даже если человек все свои 70-80 лет пытал людей, разве справедливо пытать его вечно, то есть не 170-180 и не 1070-1080 и даже не 100070-100080 лет а вечно? В Библии сказано: «возмездие за грех — смерть», а не вечная пытка. Понятно, что пострадавшие от рук злодея, возможно, хотели бы чтобы возмездие было как минимум сообразным. Но если задуматься о концепции «небытие» — не страшно ли это на самом деле? Жизнь — дар Бога для каждого. И это то единственное, что мы знаем. Жизнь прекрасна, кто бы что ни говорил. Если нас лишает жизни кто угодно, кроме Создателя, библейское учение о воскресении заверяет нас, что ничего не потеряно. Но если Жизни нас лишает сам Создатель, и нас — больше нет и не будет, не страшно ли это? Не истинное ли это наказание — лишиться дара Бога? Это Божья справедливость. И это одновременно милосердно. Без каких-то там вечных пыток.

Конечно, в Писании есть некоторые фразы, которые можно толковать в каком-то таком направлении. Но. Почему, когда Иисус говорит: «там будет их плач и скрежет зубов», — так уж обязательно толковать это как описание пыток? Почему бы не подумать, что речь идёт о сожалении об утраченных возможностях и злобной, бессильной зависти тех, кто лишается Божьих даров?

Самира сказала, что для неё пытки как Божье воздаяние — не есть проблема. Самира возмущается: ведь Бог доступен каждому, особенно в наш век информации. И если человек за всю-то жизнь не признал Бога, отверг его благость и не покаялся, то что его ждёт?! Ведь Бог поистине милосерден! Стоит грешнику всего один раз покаяться и Бог простит все его грехи!

Самира рассказала, как чувствует, что Бог участвует в её жизни, как он облегчает её путь. Я похвалил Самиру за её веру и поделился, что и сам стараюсь видеть руку милосердного Бога в моей жизни.

Но мы продолжили говорить о вечном огне. То ли из Корана, то ли из его трактовок Самира поделилась со мной, что в огненном аду с людей действительно сходит вся кожа, потом отрастает и снова сходит. Что в отличие от геенны, где пытка вечная, в аду можно пострадать только определённое количество лет и возможен выход. И, как я услышал, за каждый пропущенный намаз к годам в аду сколько-то лет прибавляется. Страшное говорила мне Самира.

Я рассказал ей о происхождении библейских слов «геенна» и «адис». Поведал о том, что первое — символ вечного уничтожения, второе — просто состояние небытия, откуда возможен выход посредством воскресения. В дохристианских библейских текстах слово, соответствующее греческому «адис» обозначает просто-напросто могилу. Представьте себе могилу: тишина, небытие... При чём тут огонь и вопли жарящегося в нём?

Самира внимательно меня послушала. Мы договорились в другой раз поговорить о Шайтане. А сейчас пока довольно разговоров: Самира торопится совершить намаз.

Дружественный канал:

Естественный разум | Дзен