Несколько раз проскальзывали такие комментарии: "Всё понятно, что ещё ожидать от авторки с еврейской фамилией". Типа так поддели меня, типа в душу плюнули. Как бы меня это вообще не трогает, во-первых, я не отношусь к детям Израилевым, у меня в роду были только русские и украинцы, а Коойман это фамилия моего мужа. Во-вторых, это говорит только о необразованности комментатора, который не знает, что фамилиеобразование с окончанием на "ман" существует не только у евреев, а ещё и в немецкоговорящих странах, что переводится как "мужчина, человек". Коойман - голландская фамилия, особенно распространена эта фамилия в Роттердаме. Интересно, что я видела два варианта написания этой фамилии: Kooiman и Kooijman, хотя переводится это одинаково. Так что за человек скрывается за этим kooi? В давние предавние времена богатые господа любили подавать своим гостям хрустящую утиную грудку или утку с апельсинами, причем, утка должна была быть дикой. Утка во время линьки не может летать, этим и пользова