Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Английский для жизни

26 английских бизнес-слов, которые прокачают ваш деловой английский

Английский язык в деловом мире — это ключ к уверенной коммуникации, успешным переговорам и карьерному росту. Сегодня мы рассмотрим 25 важных бизнес-слов — по одному для каждой буквы алфавита. Эти слова помогут вам чувствовать себя увереннее в деловом мире и улучшить ваши навыки общения на английском. Давайте начнем изучать наш алфавитный бизнес-путеводитель! Произношение: /əˈdʒɛn.də/
В бизнесе agenda — это список тем или задач для обсуждения на встрече. Хорошо составленная повестка помогает встречам быть более продуктивными. Пример: "Before the meeting, please review the agenda to understand the key discussion points."
Перевод: «Перед встречей, пожалуйста, ознакомьтесь с повесткой, чтобы понять основные вопросы для обсуждения.» Произношение: /ˈbʌdʒ.ɪt/
Budget — это финансовый план, показывающий, как будут распределяться деньги. Это важный инструмент как для компаний, так и для частных лиц. Пример: "The company must stick to the budget to avoid overspending."
Перевод: «Компания должна
Оглавление

Английский язык в деловом мире — это ключ к уверенной коммуникации, успешным переговорам и карьерному росту. Сегодня мы рассмотрим 25 важных бизнес-слов — по одному для каждой буквы алфавита.

Эти слова помогут вам чувствовать себя увереннее в деловом мире и улучшить ваши навыки общения на английском.

Давайте начнем изучать наш алфавитный бизнес-путеводитель!

A: Agenda (повестка дня)

Произношение: /əˈdʒɛn.də/
В бизнесе
agenda — это список тем или задач для обсуждения на встрече. Хорошо составленная повестка помогает встречам быть более продуктивными.

Пример: "Before the meeting, please review the agenda to understand the key discussion points."
Перевод: «Перед встречей, пожалуйста, ознакомьтесь с повесткой, чтобы понять основные вопросы для обсуждения.»

B: Budget (бюджет)

-2

Произношение: /ˈbʌdʒ.ɪt/
Budget — это финансовый план, показывающий, как будут распределяться деньги. Это важный инструмент как для компаний, так и для частных лиц.

Пример: "The company must stick to the budget to avoid overspending."
Перевод: «Компания должна придерживаться бюджета, чтобы избежать перерасхода.»

C: Compensation (компенсация)

Произношение: /ˌkɒm.pənˈseɪ.ʃən/
Compensation — это всё, что работодатель предоставляет сотруднику в обмен на его труд. Сюда входит зарплата, бонусы и дополнительные льготы, такие как страховка.

Пример: "The compensation package includes a base salary and health benefits."
Перевод: «Пакет компенсации включает базовую зарплату и медицинскую страховку.»

D: Deadline (крайний срок)

Произношение: /ˈdɛd.laɪn/
Deadline — это последний срок, к которому задача или проект должны быть выполнены. В бизнесе несоблюдение сроков может иметь серьёзные последствия.

Пример: "The deadline for submitting the report is Friday at 5 PM."
Перевод: «Крайний срок сдачи отчёта — пятница, 17:00.»

E: Estimate (оценка)

Произношение: /ˈɛs.tɪ.mət/ (существительное) или /ˈɛs.tɪ.meɪt/ (глагол)
Estimate означает делать предварительную оценку или предположение на основе имеющихся данных.

Пример: "We need to estimate the costs before approving the project."
Перевод: «Нам нужно оценить расходы перед утверждением проекта.»

F: Franchise (франшиза)

-3

Произношение: /ˈfræn.tʃaɪz/
Franchise — это модель бизнеса, где один бренд предоставляет другим предпринимателям право использовать своё имя и методику в обмен на плату.

Пример: "McDonald’s operates as a franchise with locations worldwide."
Перевод: «McDonald’s работает как франшиза с филиалами по всему миру.»

G: Gross Profit (валовая прибыль)

Произношение: /ɡrəʊs ˈprɒf.ɪt/
Gross profit — это разница между выручкой от продаж и себестоимостью продукции до учёта других расходов, таких как налоги или аренда.

Пример: "Our gross profit increased by 15% this quarter."
Перевод: «Наша валовая прибыль увеличилась на 15% в этом квартале.»

H: Human Resources (кадровый отдел, HR)

Произношение: /ˈhjuː.mən rɪˈsɔːsɪz/
Human Resources — это отдел компании, который отвечает за управление персоналом: найм, обучение, оплату труда и разрешение конфликтов.

Пример: "Human Resources is responsible for onboarding new employees."
Перевод: «Кадровый отдел отвечает за ввод новых сотрудников в должность.»

I: Inventory (запасы) / Invoice (счёт-фактура)

Произношение: /ˈɪn.vən.tɒr.i/ и /ˈɪn.vɔɪs/
Inventory — это количество товаров, находящихся в наличии на складе.
Invoice — это документ, подтверждающий необходимость оплаты за товары или услуги.

Пример: "The store needs to update its inventory regularly."
Перевод: «Магазину необходимо регулярно обновлять данные о запасах.»
Пример: "Please send us the invoice for the completed project."
Перевод: «Пожалуйста, пришлите нам счёт за выполненный проект.»

-4

J: Joint Venture (совместное предприятие)

Произношение: /ˌdʒɔɪnt ˈvɛn.tʃər/
Joint venture — это сотрудничество двух компаний или людей для реализации общего проекта.

Пример: "The two companies entered into a joint venture to develop new technology."
Перевод: «Две компании заключили совместное предприятие для разработки новой технологии.»

K: KPI (ключевой показатель эффективности)

Произношение: /ˌkeɪ.piːˈaɪ/
KPI (Key Performance Indicator) — это измеримый показатель, используемый для оценки успешности определённой деятельности или достижения цели.

Пример: "Increasing customer satisfaction is one of our key KPIs this year."
Перевод: «Увеличение удовлетворённости клиентов — один из наших ключевых показателей эффективности в этом году.»

L: Lucrative (прибыльный)

Произношение: /ˈluː.krə.tɪv/
Если что-то является
lucrative, это приносит значительную прибыль.

Пример: "She started a lucrative business in the tech industry."
Перевод: «Она начала прибыльный бизнес в технологической отрасли.»

M: Maternity Leave (декретный отпуск)

Произношение: /məˈtɜː.nɪ.ti ˌliːv/
Maternity leave — это отпуск, предоставляемый женщинам после рождения ребёнка. В некоторых странах он закреплён на законодательном уровне.

Пример: "She will be on maternity leave for the next three months."
Перевод: «Она будет в декретном отпуске в течение следующих трёх месяцев.»

N: Networking (налаживание деловых связей)

-5

Произношение: /ˈnɛt.wɜː.kɪŋ/
Networking — это процесс создания и поддержания профессиональных контактов, которые могут быть полезны для карьеры или бизнеса.

Пример: "Networking events are a great way to meet potential clients."
Перевод: «Мероприятия для налаживания связей — отличный способ познакомиться с потенциальными клиентами.»

O: Outsource (аутсорсинг)

Произношение: /ˈaʊt.sɔːs/
Outsource означает передавать выполнение задачи или проекта внешней компании или специалисту.

Пример: "We decided to outsource the software development to reduce costs."
Перевод: «Мы решили передать разработку программного обеспечения на аутсорсинг, чтобы сократить расходы.»

P: Prospective Customer/Client (потенциальный клиент)

Произношение: /prəˈspɛk.tɪv ˈkʌs.tə.mər/
Prospective customer — это человек, который пока не является клиентом, но может им стать.

Пример: "The sales team is working to turn prospective clients into loyal customers."
Перевод: «Отдел продаж работает над тем, чтобы превратить потенциальных клиентов в постоянных.»

Q: Quarter (квартал)

Произношение: /ˈkwɔː.tər/
Quarter — это трёхмесячный период, который составляет одну четвёртую часть года.

Пример: "Our revenue increased by 20% in the first quarter of the year."
Перевод: «Наша выручка выросла на 20% в первом квартале года.»

R: Recruit (нанимать)

Произношение: /rɪˈkruːt/
Recruit означает нанимать сотрудников или привлекать людей для работы.

Пример: "The company plans to recruit more engineers for its new project."
Перевод: «Компания планирует нанять больше инженеров для нового проекта.»

S: Scale (масштабировать)

-6

Произношение: /skeɪl/
Scale в бизнесе означает увеличивать или расширять масштаб деятельности.

Пример: "The startup is looking for investors to scale its operations globally."
Перевод: «Стартап ищет инвесторов, чтобы масштабировать свою деятельность на глобальный уровень.»

T: Turnover (текучесть кадров)

Произношение: /ˈtɜːnˌəʊ.vər/
Turnover обозначает, как часто сотрудники покидают компанию и заменяются новыми.

Пример: "High employee turnover can be costly for businesses."
Перевод: «Высокая текучесть кадров может быть затратной для бизнеса.»

U: Union (профсоюз)

Произношение: /ˈjuː.ni.ən/
Union — это объединение работников, созданное для защиты их прав и улучшения условий труда.

Пример: "The union negotiated better salaries for its members."
Перевод: «Профсоюз договорился о более высоких зарплатах для своих членов.»

V: Venture Capital (венчурный капитал)

Произношение: /ˈvɛn.tʃər ˈkæp.ɪ.təl/
Venture capital — это инвестиции, предоставляемые для финансирования стартапов с высоким потенциалом роста.

Пример: "The startup raised $5 million in venture capital to expand its business."
Перевод: «Стартап привлёк 5 миллионов долларов венчурного капитала для расширения бизнеса.»

W: Wholesale (оптовая торговля)

Произношение: /ˈhəʊl.seɪl/
Wholesale — это продажа товаров крупными партиями, чаще всего другим компаниям, а не конечным потребителям.

Пример: "The store buys its products wholesale to save money."
Перевод: «Магазин покупает товары оптом, чтобы сэкономить деньги.»

X: Xerox copy (Ксерокопия)

Произношение: /zɪrɑːks/
Xerox copy - слово не совсем из бизнес-сферы, но около неё.

Пример: "A xerox copy was all I needed to complete my application form."
Перевод: «Для завершения формы заявки мне нужна была только ксерокопия.»

Y: YTD (год на текущую дату) / YoY (год к году)

Произношение: /jiː tiː ˈdiː/ и /jiː oʊ ˈwaɪ/
YTD (Year To Date) показывает данные с начала года до настоящего момента.
YoY (Year Over Year) сравнивает показатели за один год с аналогичными показателями предыдущего года.

Пример: "The company’s revenue increased by 12% YoY."
Перевод: «Выручка компании увеличилась на 12% год к году.»

Z: Zoning (зонирование)

-7

Произношение: /ˈzəʊ.nɪŋ/
Zoning относится к правилам, которые определяют, какие здания можно строить в определённых районах.

Пример: "The city has strict zoning laws for residential and commercial areas."
Перевод: «В городе строгие законы зонирования для жилых и коммерческих районов.»

Какие из слов были для вас новыми? Делитесь в комментариях!