Да что ж такое… Две истории, которые произошли в один день.
***
Есть у меня второклассник. Тот самый, который периодически на себе волосы рвет и бьется головой обо все находящиеся рядом поверхности. Это когда он что-то не помнит. А он постоянно не помнит. ))
Есть у меня довольно небольшой второклассничек
В общем, повторяем мы с ним слова, на которые завтра в школе диктант будет. Причем слова эти учены-переучены. Уж и рисовали, и писали, и как только с ними не выделывались. Кстати, английские буквы он прекрасно знает, диктанты на алфавит пишет превосходно.
И слова-то были… Bag, pen, pig… Ничего особенного.
Хорошо, написали строчку слова bag.
Предлагаю написать его по памяти. Мальчик рыдает:
- Я не помнюююю…
Я включаю хорошо воспитанную каракатицу:
- Давайте вспоминать вместе. Как «сумка» по-английски? Правильно, bag. Какая первая буква?
- Я не помнююююю….
- Помните, помните, вы же мне слово назвали. Значит, и первую букву в нем назвали. Как сумка, еще раз скажите? Правильно. На что она начинается? Да, да, правильно. Вот и пишите эту букву. Вы ж ее только что в диктанте совершенно правильно написали.
Мальчик, рыдая, пишет букву b.
Не буду описывать дальше, ибо примерно таким же образом мы расправляемся с другими буквами и другими словами.
***
В этот же день вечером приходит пятиклассница. У нее вообще проблемы с буквами и чтением, поэтому мы начали заниматься по пособию Шишковой, Вербовской. Для детского сада пособие, по сути.
Это та самая, которую я злобно после уроков держала:
Задания первого урока. Раскрасить буквы. Обвести буквы и дописать их по образцу.
Дальше 4 слова. Каждый раз они сопровождаются картинками. Обвести транскрипцию слов cat, bat, bag, bat. Обвести написание этих же слов. Вставить пропущенные буквы в эти же слова. Написать эти же слова по строчке. Найти на картинке, где прячется кошка и летучая мышь и подписать их.
Девочка все это делает дома. Я еще раз разбираю с ней соответствующее правило чтения. Пишем каждого слова по строчке.
И – внимание! Пишу по-русски эти четыре слова и прошу написать их по-английски. При этом на доске крупно написана буква, которая в середине каждого слова, то есть а.
Девочка растеряно смотрит на листок со словами:
- Я не смогуу…
И начинает рыдать.
Я опять в виде доброжелательной каракатицы:
- Мы же только что все повторили! Вы все знаете, давайте попробуем.
- Аааа… Уууу… Я не знаюююю…
Начинаем вспоминать многострадальную сумку по утренней схеме. И каждое слово по этой же схеме. Вспомнили, написали. Опять пишу 4 слова, прошу перевести.
Сквозь рыдания получаю листок с примерно такими иероглифами: pad, gin, erd.
Уже голосом злобной каракатицы спрашиваю, что это.
- Уууу… Аааа… Я как запомнила, так и написалаааа…
Опять разбираем каждое слово отдельно, опять прошу написать. Примерно та же картина. И так час. Час! Мы с пятиклассницей час не можем написать 4, чтоб их, элементарных слова?
Мама сидит в коридоре и сразу мне говорит:
- Я все слышала. Она издевается над вами и надо мной.
Начинает ругать девочку. Девочка вполне мирно и без всяких слез спрашивает меня:
- А домашка какая будет? Слова эти выучить, да?
Я безнадежно машу рукой. И предлагаю маме подумать, стоит ли ей тратить деньги и время на занятия.
***
Вот теперь скажите: вы реально думаете, что дети не знали, забыли и прочее? Да они себе ставят огромный и прочный блок на получение и обработку новой информации. Они прилагают громадные усилия как раз к тому, чтобы НЕ ЗНАТЬ и НЕ ЗАПОМНИТЬ. Эти бы усилия, да на получение знаний – цены бы им не было.
Знаете, когда я первый раз столкнулась с тем, что ученица исписала одним и тем же словом чуть не тетрадный разворот, а потом не может его воспроизвести («Я же не учила и не повторяла»), я подумала, что она шутит.
Это же невозможно, столько раз написать – да тут на одной механике воспроизведешь. Оказывается, очень даже возможно.
С моим поколением, да и с другими моими учениками раньше отлично работал стандартный прием: закрываешь английское слово, смотришь на русское, пишешь перевод. Потом сверяешь со списком, исправляешь то, что неправильно. Пишешь еще раз. Опять исправляешь, если нужно. Обычно уже во второй, ну в самом крайнем случае, в 3 или 4 раз писали правильно. А тут хоть в двадцать четвертый! Хоть в сто пятьдесят четвертый!
Если нам задавали 10 слов – мы просто брали и учили эти 10 слов. Без всякого пенья и плясок, видео, наглядности, лепки этих слов из пластилина и вышивания их крестиком.
А сейчас смотрите… Еще пример приведу. Вот я показываю ученикам мультфильм про Gogo. Кстати, если вы думаете, что им видео, песни и мультфильмы ужасно интересны – вы крупно ошибаетесь. Им скучно. Иногда они вообще кладут голову на руки и не смотрят.
Так вот, про Gogo. Там суть такая. Допустим, дается комбинация:
- What’s your name? My name’s…
И она крутится ВЕСЬ мультфильм. То есть сначала два персонажа, Тони и Дженни, учат Гого этой фразе. Потом они поют с ней песню. Потом Гого летит на свою планету и там учит этой фразе трех прикольных чувачков, одним из которых является говорящая голова Под (тупенькая, кстати). Потом они поют песню.
Вы представляете, сколько раз это повторяется?
И что? Значит, показываю я это все. Мы отрабатываем с учеником. Задаем друг другу вопросы, отвечаем. От имени всяких игрушек то же самое делаем. Мультфильм смотрим.
И в финале я спрашиваю:
- Так как будет по-английски: «Как тебя зовут? Меня зовут Вася».
В ответ недоуменный взгляд и классическое:
- Анезнай.
Типа первый раз вообще такое слышу.
Зато вот взрыднуть и всем своим видом показать, что от тебя слишком много требует эта злая тетенька – это всегда пожалуйста.
На этом у меня все, я выговорилась.
Можете выговориться и вы, поэтому пишите, а также ставьте лайки и подписывайтесь на мой канал здесь и в Телеграме– узнаете много нового и интересного!
А вечером я опишу нынешний контингент моих учеников. Это мы недавно с сестрой обсуждали и пришли к печальным выводам.
Вот о чем я писала 4 декабря в прошлом году:
Сериал «Слово пацана». Новое – это хорошо забытое старое, или нужна ли нам эта псевдоромантика
Училась я тогда классе в десятом
Все мои статьи в хронологическом порядке можно почитать здесь.