Найти в Дзене
Русский быт

Главные ошибки года: по приезду, по прилету, по приходу

Оглавление

Слышали фразу «по приезду» или, скажем, «по прилёту»? А ведь такие выражения, хоть и звучат привычно, таят в себе грамматическую ловушку! Многие из нас произносят их без малейшего сомнения, даже не подозревая, что говорят неправильно.

Предлог «по» — коварный предлог, настоящий мастер перевоплощений. Очень редко я встречаю тех, кто использует этот предлог со словами прилёт, приезд, приход, правильно. Большинство так привыкли к неправильному варианту, что даже не задумываются о том, что это портит их речь. Но теперь вы точно будете говорить правильно!

фото от freepik
фото от freepik

Вы говорите так:

  • По приезду мы увидели ...
  • По прилёту нас встретили …
  • По завершению мы ушли …
  • По прибытию нам сказали ...
  • По приходу мы узнали …

Или так:

  • По приезде…
  • По прилёте…
  • По завершении…
  • По прибытии…
  • По приходе…

Если вы выбрали первую пятерку слов, то это неправильный вариант.

фото от freepik
фото от freepik

Давайте разбираться, почему так

Чтобы всё понять, достаточно вспомнить падежи. Итак, предлог «по» + дательный падеж действительно дадут окончания, которые указаны в первом, неверном варианте. А ошибка заключается в том, что такой предлог указывает на какой-либо объект в определённом пространстве.

Например: бегать по дому, ехать по полю и т.д. То есть перед нами объект, который связан с положением в пространстве.

!Вот только в наших выражениях «проблемное» слово никак не указывает на положение в пространстве и не привязывает объект к месту.

Теперь переключимся на предлог «по». В наших «неправильных» фразах он указывает не на положение объекта, а на время, когда произошло событие. То есть в нашем случае «ПО-» = «ПОсле». Пробуем заменить предлог:

  • По приезде = после приезда.
  • По прилёте = после прилёта.
  • По завершении = после завершения.
  • По прибытии = после прибытия.
  • По приходе = после прихода.

Здесь смотрим не на окончания, а на смысл фразы. Она поменялась из-за смены предлога?

«По приезде домой мы увидели...» = «После приезда домой мы увидели...»

Ничего не поменялось и мы по прежнему говорим о чём-то что произошло после прилёта, прихода, прибытия.

фото от freepik
фото от freepik

Так как же понять, какой это падеж и какие окончания будут правильными?

Правило простое: если смена предлога с «по « на «после» не изменила смысл предложения, то это предложный падеж и окончания «-У» там никак не может быть.

А что же будет, если предлог «по» заменить на «после» в предложении, где падеж дательный?

  • По двору бегал пёс. - исходное предложение.
  • После двора бегал пёс. - предложение после замена предлога стало бессмысленным.
Если предложение теряет первоначальный смысл, падеж - дательный.

К сожалению, даже грамотные люди предпочитают говорить неправильно только потому, что большинство так делает, а может потому, что из-за частого употребления слов с ошибкой такое произнесение уже кажется более привычным и благозвучным. Надеюсь, теперь вы не будете допускать таких ошибок.

Интересное для вас: