Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене
Бумажный Слон

Парус для писателя: заключительные мысли

О “Парусе” напоследок Около трёх месяцев назад я собрал группу из пользователей “Бумажного Слона”, заинтересованных в работе с книжкой под названием “Парус для писателя” за авторством Урсулы Ле Гуин. Каждую неделю мы читали новую главу, выполняли упражнения, рефлексировали, отчитывались друг другу; все соответствующие блоги можно найти у меня в профиле. Другие книги Я не был знаком с “Парусом” до начала работы в этой группе, книга мне попалась на глаза на одном ресурсе, название которого рифмуется со словом “букмекер”. До этого я пробовал читать и работать с другими книжками по писательскому мастерству, например “Правом писать” Джулии Кэмерон. “Право писать” Кэмерон (и “Путь художника” этой же писательницы) – книга весьма своеобразная, и является не столько руководством именно по развитию писательского мастерства, сколько книгой по самосовершенствованию. Там больше про то, как заставить себя писать, про преодоление творческого застоя. Ле Гуин – профессиональная писательница, и это чувс

О “Парусе” напоследок

Около трёх месяцев назад я собрал группу из пользователей “Бумажного Слона”, заинтересованных в работе с книжкой под названием “Парус для писателя” за авторством Урсулы Ле Гуин. Каждую неделю мы читали новую главу, выполняли упражнения, рефлексировали, отчитывались друг другу; все соответствующие блоги можно найти у меня в профиле.

Другие книги

Я не был знаком с “Парусом” до начала работы в этой группе, книга мне попалась на глаза на одном ресурсе, название которого рифмуется со словом “букмекер”. До этого я пробовал читать и работать с другими книжками по писательскому мастерству, например “Правом писать” Джулии Кэмерон. “Право писать” Кэмерон (и “Путь художника” этой же писательницы) – книга весьма своеобразная, и является не столько руководством именно по развитию писательского мастерства, сколько книгой по самосовершенствованию. Там больше про то, как заставить себя писать, про преодоление творческого застоя. Ле Гуин – профессиональная писательница, и это чувствуется; во всём “Парусе” вроде нет ни слова о “творческих застоях” или каких-то других оправданиях, автор берёт как данность, что вы уже пишете.

Ведение группы

От изначального состава остался примерно каждый пятый (честь им и хвала), что частично можно связать с отсутствием у меня навыков лидера и организатора, частично – темпом, который кому-то мог показаться слишком высоким, частично – с тем, что книга просто не показалась полезной большему числу участников. Ну и правильно. Не надо работать с бесполезными для вас текстами.

В самом начале у меня была мечта организовать хотя бы пару конференций, чтобы потолковать об опыте работы с книгой вслух, в формате дискуссии за круглым столом, но в итоге я об этом что-то даже не заикнулся после начала. Возможно, стоило бы, хотя я не верю, что мы бы собрались. Всё в итоге свелось к тому, что мы каждую неделю делали упражнения и комментировали друг у друга, но, если честно, большой пользы от комментариев под упражнениями лично я не ощутил. Всё-таки что-то неуловимо отличается в обсуждении через комментирование и живое обсуждение вслух, интерес быстро теряется. Да и долго это, сидеть что-то там печатать, когда хочется пойти дальше читать-писать и чем мы там ещё занимаемся. Зато положительную роль сыграло то, что мы выполняли их вместе, ждали друг друга, что-то там читали. Ощущение того, что это кому-то ещё нужно, вдохновляет, появляется чувство ответственности. Мне пришло в голову, что писателям, наверное, полезно иметь других друзей-писателей, с которыми можно регулярно делать “чек-ины” по количеству написанного, отправленного, опубликованного.

Сама книга

В “Парусе” десять глав, каждая из которых направлена на то, чтобы читатель задумался о каких-то находящихся в его распоряжении писательских инструментах. Мы написали много разных текстов: увитые рюшечками, богатые на “прыжки” во времени и пространстве, нарочито “высушенные” удалением всех прилагательных и наречий.

Конечно, выполнив по одному разу каждое упражнение, никто мастером слова не станет. Некоторые из них, наверное, полезно выполнять время от времени (например, урезание текста вдвое), но у меня не возникло ощущения, что автор этого от нас ожидает. Мне кажется, книга мотивирует задуматься о тех или иных приёмах, осознать, что они существуют, что их можно искать в чужих текстах, и что сознательное их использование может значительно улучшить нашу прозу. Этим она мне напоминает другую книгу, направленную на писателей: “Reading like a Writer” авторства американской писательницы Франсин Проуз. Она, к сожалению, не переведена на русский, но тем, кто понимает английский, я рекомендую хотя бы первые главы. Там нет никаких упражнений, Проуз просто пытается донести, как читать вдумчиво, постоянно задавая себе вопросы, почему те или иные классики написали именно так, а не иначе. Мне при прочтении ещё грело душу то, что Проуз приводила очень много примеров из русской литературы.

Но вернёмся к “Парусу”.

Допустим, там есть глава, посвящённая разным точкам зрения в тексте: от всезнающей отстранённой до вовлечённого первого лица. Конечно, мы все и так знаем, что от таких точек зрения можно писать тексты, и наверняка даже уже ими пользовались. Основная польза “Паруса” и других подобных книг, на мой взгляд, в том, чтобы читатель начал реально думать о таких штуках, а не просто делать их по наитию.

Мне пока сложно сказать, помогло ли какое-то конкретное упражнение, по второму кругу повторять ни одно из них я не стал. Но мне однозначно понравилось самое последнее, в котором один из моих старых текстов нужно было порезать вдвое. Потому что, скажем, порезать свою цветистость на 20% я и так могу, регулярно делал. Но для меня стало открытием, что я могу порезать вдвое, а смысл и сюжет сохранятся.

А ещё в рамках другого упражнения я переписал свой же старый текст раз 5 с разных точек зрения вовлечённых в ту сюжетную ветку персонажей, и это тоже было здорово. Хотя бы по той причине, что я вдохновился допилить тот рассказ до более приемлемого уровня.

Были и другие хорошие упражнения, вроде необходимости написать одно предложение на 300 слов, сохраняя читаемость и понятную структуру. Или упражнение про “скрытый нарратив”, которое я на самом курсе выполнил лениво, но которое с тех пор стараюсь “выполнять” в новом материале.

В заключение

“Парус” – это легковесный учебник, а с учебниками история известная: они читателю либо подходят, либо нет. Дело даже не в том, что что-то мы и так знаем, а в том, что не всем одинаково подойдут одни и те же “паруса”. Я получил удовольствие от работы с книгой, и почерпнул, скажем так, немного сознательности, но сказать, что вот книжка меня вытолкнула на качественно новый уровень – это точно нет.

Главы были коротенькие, читались минут за двадцать, на упражнения я тратил примерно час в неделю, т.е. временные затраты мне показались минимальными. Но, опять же, я привычен к необходимости регулярно писать, поэтому работа с “Парусом” просто удобно легла на уже существующий распорядок дня.

Порекомендовал бы я книгу? Наверное, да, но только если вы уже находитесь в процессе работы над каким-то произведением, и вам хочется лучше понимать, как функционирует текст. Там описываются-то, на самом деле, зачастую очевидные вещи, но очевидные только тем, у кого есть соответствующий опыт или образование. Я и без Ле Гуин знал, что я могу прыгать во времени или наращивать напряжение огромным предложением, но я такие вещи делал чисто по наитию, на основе уже прочитанного, и не смог бы грамотно объяснить другим, где, зачем и почему.

Автор: Boris-K

Источник: https://litclubbs.ru/posts/7579-parus-dlja-pisatelja-zaklyuchitelnye-mysli.html

Понравилось? У вас есть возможность поддержать клуб. Подписывайтесь, ставьте лайк и комментируйте!

Оформите Премиум-подписку и помогите развитию Бумажного Слона.

Публикуйте свое творчество на сайте Бумажного слона. Самые лучшие публикации попадают на этот канал.

Читайте также: