Красота этих слов — в их способности передать то, для чего в других языках требуются целые предложения. Они напоминают, насколько богат и многогранен человеческий опыт.
Красота этих слов — в их способности передать то, для чего в других языках требуются целые предложения. Они напоминают, насколько богат и многогранен человеческий опыт.
...Читать далее
- Saudade (португальский) — глубокая тоска по чему-то или кому-то, что, возможно, никогда не вернется.
- Waldeinsamkeit (немецкий) — чувство уединения в лесу, единение с природой.
- Meraki (греческий) — делать что-то с душой, вкладывая в это всю свою страсть.
- Cafuné (бразильский португальский) — нежно проводить пальцами по волосам любимого человека.
- Trouvaille (французский) — счастливая случайная находка.
- Komorebi (японский) — солнечный свет, пробивающийся сквозь листья деревьев.
- Goya (урду) — момент, когда сюжет становится настолько реальным, что вы забываете, что это вымысел.
- Yuánfèn (китайский) — судьба, связывающая людей (часто в романтическом контексте).
- Naz (хинди/урду) — игривое кокетство, очарование, которое невозможно игнорировать.
- Litost (чешский) — состояние мучительного страдания, вызванного внезапным осознанием собственной ничтожности.
- Mångata (шведский) — дорожка лунного света, отражающаяся на воде.
- Hygge (датский/норвежский) — уют, теплота, атмосфера комфорта и доброты.
- Qarrtsiluni (инуитский) — сидеть вместе в темноте.
- Iluinniarnaq (гренландский) — надежда на то, что погода улучшится.
- Ubuntu (зулу/коса) — человечность, философия взаимосвязи: «Я есть, потому что мы есть».
- Samar (арабский) — наслаждение закатом или вечерней беседой.
- Sobremesa (испанский) — неторопливая беседа за столом после еды.
- Cwtch (валлийский) — уютное объятие или «тайное место».
- Fernweh (немецкий) — тоска по местам, где никогда не был.
- Mamihlapinatapai (язык Огненной Земли) — взгляд между двумя людьми, в котором оба хотят что-то сказать, но не решаются.
- Yakamoz (турецкий) — мерцание лунного света на воде.
- Petrichor (английский) — запах земли после дождя.
- Merak (сербский) — наслаждение простыми радостями жизни.
- Wabi-sabi (японский) — философия принятия несовершенства и преходящей красоты.
- L’appel du vide (французский) — "зов пустоты" (странное желание прыгнуть в пропасть, стоя на краю).
- Gökotta (шведский) — пробуждение на рассвете, чтобы послушать пение птиц.
- Tingo (язык острова Пасхи) — одалживать вещи у друга, пока у того ничего не останется.
Красота этих слов — в их способности передать то, для чего в других языках требуются целые предложения. Они напоминают, насколько богат и многогранен человеческий опыт.