Наткнутый английский На выходных шарюсь по интернетам и понатыкалась на всякие слова/выраженьица, прекрасно живущие в английском уже много-много годков. Here they are⤴️⤵️ ✅ to go pear-shaped - пойти не по плану, наперекосяк Вариантов происхождения идиомы - тьма: тут тебе и стеклодувное дело, и неопытные пилоты, и кулинарные косяки, но все они сводятся к одному - к отклонению от запланированного. А груша - просто форма, в которую были обличены эти косяки - либо корявый торт, либо бутылка похожа на грушу, либо петля летчика-новичка, еще не отточенная и не похожая на круг. ✅ catch/see you on the flipside - увидимся, до скорого Тут спасибо диджеям, еще на заре радио использовавшим виниловые пластинки и призывающим слушателей не расходиться/не переключаться и слушать композиции, которые на другой стороне пластинки. ✅spam - спам☺️ Spiced ham. Перченая ветчина. Это были консервы, производящиеся в США чуть до и во время 2й мировой, после которой остались ну очень большие запасы и произ