Автор: Ирина Ака
Вот и закончились отборочные этапы международного конкурса юных чтецов «Живая классика».
2 марта в замечательном месте – центре детского образования и творчества Time – прошёл первый городской тур конкурса.
А уже 18 марта в историческом здании Генерального консульства России в Стамбуле ребята со всей Турции (присутствовали участники из Анкары, Антальи, Балыкесира, Чанаккале и др. городов) соревновались за право представлять Турцию на международном этапе конкурса в «Артеке».
Как и всегда, начиная с 2013 года, бессменная мама, организатор и духовный вдохновитель «Живой классики» – это Светлана Озгюр – филолог, переводчик, преподаватель стамбульского университета. Автор, куратор и организатор мероприятий, направленных на продвижение и популяризацию русского языка за рубежом. Она действительно, как мама, не только для конкурса, но и для каждого ребёнка. Было приятно видеть, как участники прошлых годов, уже преодолевшие планку в 17 лет, меняют роли с участника на помощника организатора или, как в этом году, на члена жюри и с радостью остаются в проекте, ценя добрую, я бы даже сказала, семейную атмосферу, созданную Светланой и её замечательной командой, и достойную тех великих классиков, произведения которых звучали со сцены.
Светлана Озгюр уже много лет член нашего ЛитКлуба, ещё и поэтому мы не смогли пройти мимо такого чудесного мероприятия.
Как и в прошлом году, благодаря щедрым донатам участников ЛитКлуба, мы смогли порадовать ребят подарками. Спасибо, дорогие мои, за ваши вклады, щедрость души и активную позицию во всех начинаниях Литературного Клуба в Стамбуле.
В этот раз мы решили подарить детям книги на русском. Мы внимательно слушали выступления чтецов и, от всего сердца надеемся, что смогли каждому участнику подобрать книгу соответствующую его возрасту и предпочтениям.
А программа, надо сказать была очень обширной и разнообразной. Прозвучали тексты и современников, и классиков; и детские произведения, и вполне себе взрослые и серьёзные отрывки. Мы смеялись и грустили, попадая под обаяние юных талантов. Жюри тоже восхитилось обаянием и профессионализмом выступающих и особо отметило, как трудно им было выбирать лучших из лучших.
ЖЮРИ ЖК 2025 слева направо:
Георгий Александрович Данберг - режиссер, актер, писатель, сценарист.
Лауреат международных кинофестивалей, режиссер спектаклей и кино. Награжден общественной палатой Санкт-Петербурга в конкурсе гражданских инициатив.
Мария Одинцова-Топуз – вокалист, пианист, руководитель вокальной студии. Актриса театра музыки и поэзии Елены Камбуровой. Победитель конкурса «Голос Москвы» и «Голос России»
Дарья Колосова - востоковед-тюрколог, переводчик, поэт, организатор Литературной гостиной в Стамбуле
Татьяна Зайончковская – филолог, фонетист, переводчик-синхронист ( турецкий, русский и английский языки)
Возисова Дарья Сергеевна — актриса независимого театра, организатор благотворительных выставок и уникальных перформансов, педагог театрального мастерства.
Особенно порадовало, что в этом году, помимо русских ребятишек и детей-билингвов на конкурсе присутствовало немало детей, для которых русский — это иностранный язык. И уровень владения русским у них практически ничем не уступал носителям. Это было и удивительно, и радостно одновременно!
Думаю, что для любого русскоязычного человека видеть искренний интерес и любовь к родному нам языку – это очень ценно. И в этом во многом заслуга таких вот замечательных конкурсов и всех, кто их организовывает и поддерживает.
Это было настоящее театральное действо! Дарья Колосова, одна из членов жюри, – поэт, тюрколог, ведущая поэтическо-музыкальной Литературной гостиной в Стамбуле – так и сказала, что у неё ощущение посещения хорошего качественного спектакля на какой-нибудь столичной сцене. И, надо сказать, что я с ней полностью согласна. Высокий уровень организации, солидные партнёры, внимание СМИ и стильный брендинг — как всегда команда Светланы Озгюр показала высокий уровень.
В итоге в тройку победителей вошли участники всех трёх категорий:
- Айше Чифтчи - русский, как иностранный
- Тимур Мусаев - русский, родной язык
- Айлин Алтынкая - билингв
Желаем ребятам успешно представить Турцию на международном этапе в «Артеке» и дойти до Красной площади!
Конкурс завершился, но никто не расслабляется. Из приватных разговоров с ребятами я точно знаю, что уже сейчас они начали читать классику и искать тот самый – самый-самый лучший – отрывок, подходящий именно ему, с которым он придёт на конкурс в следующем году.
А мы, взрослые из ЛитКлуба, понимая как много сил эти замечательные дети вложили в конкурс, очень хотели их порадовать и на втором этапе организовали для чтецов «Живой классики» поход в Музей иллюзии (Museum Of Illusions Istanbul), по счастливому стечению обстоятельств, находящемуся практически напротив консульства в здании Narmanlı Han, которое до 1928 года тоже принадлежало российскому представительству в Турции.
И огромной наградой всем нам было видеть как грустные лица ребятишек не прошедших на следующий этап, вдруг озаряла радостная улыбка и они начинали взахлёб рассказывать о всех чудесах музея. Эти улыбки дорогого стоят!
Ещё раз от всей души благодарим всех тех, кто внёс посильную лепту в этот замечательный праздник! Вместе мы сила! Вместе мы способны сделать этот мир лучше и радостнее!
Пожалуйста, не забывайте поставить лайк 👍 и прокомментировать 🥰🙏
Вам не трудно, а для меня это вдохновение писать дальше.
Заранее спасибо всем 🥰🙏
Благодарю вас от всего сердца и спасибо за поддержку 🥰🙏 Ваши комментарии и оценки помогают развитию Канала.
🔔 Не забудьте подписаться, чтобы не пропустить новые интересные статьи и рассказы!
🌸🌸🌸Рада вам 🌸🌸🌸🫶
Рассказ о конкурсе «Живая классика» в 2024 году читайте по ссылке 👇