Великую княжну Ольгу воспитывала няня из Лондона, и потому первые слова девочки были именно английскими, а не русскими. В семье Ольгу называли Baby, дневник она вела на английском, но послания родным все-таки старалась писать по-русски, чтобы сделать им приятное. Вот такое письмо она отправила брату Николаю: «Мне очень трудно писать по русски, но я не хочу спрашивать Мишу, а Георгию не могу, потому что он уехал в город и сегодня совсем с Ксением и Сандром. Первые дни Thyra (тетя великой княжны - принцесса Тира Датская) и я купались вместе в море и было очень весело, только Бобби нас обоих укусил. Я не могла плавать и я кричала не от страха но от радости, и он думал, что я тону и хотел меня спасти, он меня схватил за шей и держал, пока Thyra не пришла на помощь». Сам Александр Александрович английский знал не так чтобы хорошо, немецким владел куда увереннее. Но ради своей любимой малышки старался, сочинял письма на понятном ей языке. Разберем любопытную телеграмму, которую Александр I
Телеграмма с ошибками. Милое послание Александра III дочери
26 марта 202526 мар 2025
10,2 тыс
2 мин