Привет, друзья! Сегодня буду рушить мифы и разбирать ошибки, которые сводят с ума даже терпеливых англичан. Вы наверняка видели мемы с ошибками про "I am agree" и "How much years?" — но многие до сих пор делают такие ошибки! Давайте разберём топ-5 самых раздражающих ошибок, которые порой часто выдают в вас русского. Признавайтесь, делали такие ошибки поначалу или по-прежнему делаете? ❌ Ошибка: "I am agree with you."
✅ Правильно: "I agree with you." Почему так? Потому что "agree" — это глагол, а не прилагательное. Глагол "agree" сам по себе означает "соглашаться", поэтому не нужно добавлять "am". Получается, что это калька с русского "Я согласен", но в английском так не говорят. Запомните: "I agree", "She agrees", "We agree" — никаких "am", "is", "are"! ❌ Ошибка: "He said me that…"
✅ Правильно: "He told me that…" Почему так? Потому что глагол "say" чаще используется без указания собеседника и означает просто "сказать": А глагол "tell" требует объекта и будет переводиться как "сказать К