Найти в Дзене
Девочка читает книги

Читаем немецкие книги

В школе дочка учит немецкий язык уже третий год.

А я год назад занялась им на сайте Дуолинго.

Ещё нашла советские учебники за 5 класс. Сначала прошла за 1961 год, а потом за 1953.

https://sheba.spb.ru/shkola/
https://sheba.spb.ru/shkola/

Конечно, это лексика не всегда современная.

Die großmutter stopft strümpfe, например) Бабушка штопает чулки.

Eine rote Fahne weht auf der Fabrik. Красное знамя развевается над фабрикой)

Но мне важна грамматика. И советская методика, где объясняется от и до и по ступенькам, мне подходит.

Скажу, что оба учебника в этом плане хорошие. Но! Учебник 1953 года
включает в себя больший объём грамматики, т.е. к 1961 году учебник упростился.

Это содержание учебника 1953 года. Каждый урок - отработка определенной грамматической темы.
Это содержание учебника 1953 года. Каждый урок - отработка определенной грамматической темы.

Отдельные упражнения я даже распечатывала дочке, т.к. в их учебниках маловато будет таких заданий.

Картинки ж из старых школьных учебников на меня действуют умиротворяюще)

Какие ж у меня успехи?)

Дочка говорит бойко, мне это очень сложно. Наверно, говорить я не смогу никогда. Но пассивного багажа у меня сейчас больше, думаю. Это и лексика, и грамматика. Если мы читаем текст на немецком, я схватываю быстрее его смысл и конструкцию предложения (а в немецком такой сложный синтаксис!).

***

Пару лет назад мы читали (на русском) книги
Кристине Нёстлингер.

И я в библиотеке решила взять ещё что-нибудь. Мне принесли одну её
книгу, но... на немецком! Тогда, конечно, я её вернула, раздосадованная)

А сейчас с радостным предвкушением взяла опять)

-5

Это книга из серии о девочке Мини, которая, кажется, на русском не издана.

История о том, как она мечтала иметь кота, но родители были категорически против любого животного в доме.

-6

Мини дружит со старушкой и её кошечкой. И вот в один грустный день старушку положили в больницу. Мини взяла кошку к себе, не спросив на то согласия родителей. А родители действительно вредные!

Бабушка Мини - тоже типаж. Её легко как обидеть, что дуться будет неделями, так и растрогать какой-нибудь сентиментальной ерундой.

Текст хороший для начинающих читателей на немецком. Конечно, иногда и я буксую. Но не часто)

-8

Первая фраза: не поняла, что там с окном. Что здесь означает zu? По смыслу, закрытое окно. С этим zu у меня вообще сложности.
NB. Мне любезно объяснили, что zu - это закрыто, а auf - открыто.

Дочка тоже читает эту книгу. Но только с моим словарём - я выписываю
незнакомые слова в тетрадь. И продвигается она так быстрее гораздо.
Нечестно)

-9

Эта книга, кажется, в России тоже не издана. А мы её прочли на французском.

Название перевести можно как "Кто-то".

Начинается так: Жил-был Кто-то. И не было у него ничего и никого. (...) У него даже не было имени. Люди говорили о нём: "Вон кто-то идёт (...) Кто-то украл у нас яйца".

-10

Он и сам говорил о себе: я просто кто-то.

Бродяга, любящий солнце, небо, цветы и дороги. Мигрирующий по странам, как птицы, по сезонам.

Ночи он иногда проводил в церквях. Красиво описано, как он любуется витражами, поёт псалмы, встречает рассвет.

То он с бродячим цирком, то с моряком на его корабле... но чаще сам по себе.

Если детвора к нему приставала "Дай нам что-нибудь, господин Кто-то", он выворачивал свои карманы, в них было это: сокровища, как у детей)

-11

Однажды весна задержалась и он заболел. Добрая и "круглая как тыква" женщина, под окна которой Кого-то подбросил её сосед (он нашёл его в своём амбаре), взялась за ним ухаживать.

Изменит ли её забота траекторию жизни свободолюбивого Кого-то?

-12

Вообще, для детской книжки там есть откровенные пассажи. Я прям в недоумении)

Здесь ему снится сон.
Здесь ему снится сон.

А это последствие лечения)

-14

Но книжка мне скорее понравилась. Хотя посыл для детей сомнительный: можно жить, не обременяя себя ответственностью за других.

-15

А эта книжка, я полагала, совсем для малышей. Слов - раз два.

Но, во-первых, мне встретились незнакомые конструкции. Что у зайца было?

-16

Во-вторых, текст можно назвать философским.

Два приятеля встречаются в парке - пьют кофе, едят сладости!

-17

И рассуждают: есть ли что на Небе? Встретятся ли они там? А если там всё такое огромное, что потеряешься? А если, наоборот, там очень тесно? Можно встретиться тогда на входе) А если они не узнают друг друга? Можно тогда заново подружиться)

А есть ли там лакричные конфеты? Вот это насущный вопрос) Ну, их можно захватить с собой!)

***

Danke schön.

Viel Glück!