Найти в Дзене

Колдун | Как один бросил вызов королю мира. Глава 1-2.

Король, захвативший все земли, идёт в военный поход на последнего непокорного феодала. Рассказ в жанре фэнтези о королевской самоуверенности. 🔔 Будь в курсе новых произведений. - - - - Тронный зал замка Хардстоуна был высечен из чёрного базальта, словно гигантская гробница для живых. Огнища плясали в железных жаровнях, отбрасывая на стены тени, которые, извиваясь, походили на пленённых духов. Придворные стояли на коленях, их шелка и бархат шуршали, словно испуганные мыши. Церемониймейстер Жуль, худой, как зимняя ветвь, вошёл в зал, встал на колени и развернул свиток. Его голос, сухой и безжизненный, перечислял титулы, каждый из которых падал в зал, как падает камень в бездонный колодец. - Владыка каменной Твердыни, полей и лесов прилегающих, заречья Верхнего, заречья Нижнего, заречья Дальнего... И тут - движение. Между застывшими фигурами, будто волк среди овец, бродил незнакомец. Его плащ, серый и потрёпанный, скрывал лицо, но не скрывал наглости. Он заглядывал в лица коленопреклонён
Оглавление
Фэнтезийный рассказ о самоуверенности короля. Автор: Дмитрий Шумихин.
Фэнтезийный рассказ о самоуверенности короля. Автор: Дмитрий Шумихин.

Король, захвативший все земли, идёт в военный поход на последнего непокорного феодала. Рассказ в жанре фэнтези о королевской самоуверенности.

🔔 Будь в курсе новых произведений.

- - - -

Глава 1.

Тронный зал замка Хардстоуна был высечен из чёрного базальта, словно гигантская гробница для живых. Огнища плясали в железных жаровнях, отбрасывая на стены тени, которые, извиваясь, походили на пленённых духов. Придворные стояли на коленях, их шелка и бархат шуршали, словно испуганные мыши.

Церемониймейстер Жуль, худой, как зимняя ветвь, вошёл в зал, встал на колени и развернул свиток. Его голос, сухой и безжизненный, перечислял титулы, каждый из которых падал в зал, как падает камень в бездонный колодец.

- Владыка каменной Твердыни, полей и лесов прилегающих, заречья Верхнего, заречья Нижнего, заречья Дальнего...

И тут - движение. Между застывшими фигурами, будто волк среди овец, бродил незнакомец. Его плащ, серый и потрёпанный, скрывал лицо, но не скрывал наглости. Он заглядывал в лица коленопреклонённых. Было похоже, что он искал кого-то или что-то.

Придворные замерли. Даже воздух окаменел. Но никто не посмел пошевелиться, нарушить церемонию значило подписать себе смертный приговор.

Жуль, не прерываясь, продолжал:

- ...Повелитель Лихолесья, Тихолесья и Залесья; Вождь Угорья, Гор, степи Приморской и степи Пригорской...

Незнакомец прошёл мимо герцога Лоренца, задержался у графини Ильзы, будто нюхал их страх.

- ...Правитель пустыни Бескрайней, земли Приморской, земли Заморской, острова Великого, острова Малого, островов Дальних...

Все глаза были устремлены на незнакомца, когда тот подошёл к декоративным доспехам у стены, открыл забрало шлема и заглянул внутрь, будто там кто-то мог быть кроме пустоты.

- ...Хранитель всех земель и небес, властитель всех морей и рек; Король Хардстоун!

Двери за троном распахнулись. Вошёл он. Хардстоун. Его доспехи сверкали, подобно чешуе дракона, а меч на бедре был длиннее, чем совесть у придворных. Толпа разразилась аплодисментами не от восторга, а от ужаса.

Но незнакомец не аплодировал. Он бродил. Хардстоун заметил его. Тишина стала осязаемой.

- Встань на колени, - голос короля походил на скрежет камня. - И получишь угощение... Перед тем, как лишишься головы.

Незнакомец не двинулся. Клинок Хардстоуна выскользнул из ножен со злобным звоном. Незнакомец наконец поднял голову. Капюшон скрывал лицо, но из тьмы прозвучал вопрос:

- Ты не видел Хардстоуна? Я ищу его.

Король замер. Потом рассмеялся - звук был похож на треск ломающихся костей.

- Он перед тобой, оборванец. И для чего же ты его ищешь?

Незнакомец покачал головой:

- Я хотел взглянуть на самого жадного и тупого правителя в истории. Только величайшая жадность могла жаждать власти над всем. И только величайшая глупость - добиваться этого огнём и мечом.

Зал онемел.

- Назови своё имя! - прошипел Хардстоун. - Я вырежу твой род под корень.

Теперь засмеялся незнакомец. Из-под плаща мелькнула рука, бросила щепотку порошка под ноги, и в следующий миг он растворился в клубе дыма, оставив в воздухе лишь эхо смеха.

Жуль, бледный, как мел, попытался спасти положение:

- Ваше Величество, может продолжим церемонию?..

Меч Хардстоуна взвыл. Голова Жуля упала на каменные плиты с мягким стуком.

- Военный совет. Сейчас.

Он ушёл, оставив за собой кровавый след. Десять военачальников бросились за ним, как псы на охоте.

А в зале ожила музыка. Слуги подхватили тело Жуля и потащили вон из зала под контролем нового церемониймейстера, гости пришли в себя, начался пир. Ведь мёртвые уже не важны.

Глава 2.

Лагерь Хардстоуна вонял, как гниющее нутро дракона. Тысяча солдат, тысяча потных тел, тысяча проклятий, застрявших в горле. Воздух над болотами дрожал от зноя, но над Башней Колдуна вечно клубились грозовые тучи - чёрные, как старая кровь. Они не двигались, не проливались дождём, просто висели, словно петля на шее у приговорённого.

В командирской палатке было так душно, что даже стальные доспехи, казалось, потели. Хардстоун сидел за грубо сколоченным столом, его лицо, покрытое плёнкой жира, напоминало раскалённый на солнце щит. Военачальники, красные, как варёные раки, обсуждали тактику, но их голоса тонули в гуле комаров, которые лезли в нос, в уши, в самые мысли.

Вошел разведчик - тощий, как болотная тень, с глазами, полными усталого страха. Покрытый волдырями от болотной мошкары, разведчик докладывал:
"Ни души, Величество. Целый месяц следил за ним через окна до Вашего прибытия. Только он. В основном читает, пишет. Варит что-то в котле на крыше. Смотрит... в окно. Как будто ждёт."

Военачальники переглянулись. Старый Гаррик, чья борода помнила еще деда Хардстоуна, первым нарушил молчание.
- Штурмовать - опасно. Пусть лучше голодом возьмем. Без припасов долго не продержится.

- Голодом? - фыркнул рыжий Брандт, командир лучников. - Да он там черт знает, что варит в своем котле! Может, десятилетиями без еды обходиться. Нужно прощупать его! Лучше попробовать поджечь стрелами с горящей паклей.

Гейт, самый молодой из командиров, постучал пальцами по столу.

- А если попробовать обмануть? Предложить титул, земли, чтобы сам вышел или нас пригласил...

Хардстоун рассмеялся, и смех его звучал, как лязг мечей.

- Он уже выбрал свою сторону. Но Брандт прав - нужно проверить его защиту. Проведём разведку боем. Десять добровольцев с лестницами. Посмотрим, как он ответит.

- Это же наверняка смерть! - трусивший больше всех, Альрик побледнел.

- Смерть - лучший разведчик, - хрипло сказал Гаррик. - Но пусть идут ночью. И пусть Гейт останется в тылу - чтобы рассказать, что увидел.

Хардстоун кивнул.

- Гейт, собери отряд. Остальные - готовьте стрелы и осадные лестницы. Если его магия сильна - будем брать хитростью. Если слаба - силой.

За столом воцарилось молчание. Где-то за палаткой солдат ругался, швыряя сапог в тучу комаров. В воздухе висело невысказанное: а что, если колдун уже знает об их планах? Что, если он действительно... ждёт?

- - - -

⏭️ Следующая глава.

👍 Если будешь читать дальше.