Зачастую человек не обращает внимание на необходимость, или историческую обусловленность тех или иных совершаемых им или другими людьми, действий, сказанных слов. К примеру, откуда появилась фраза "до свадьбы заживет?" или "зачем мы говорим «алло», когда отвечаем на чей-то звонок по телефону?" - наверное стоит задуматься.
Сегодня телефон стал повседневной необходимостью в жизни человека. Благодаря ему, мы сможем поговорить даже с человеком, находящимся на другом конце планеты. Вспомните, что же вы отвечаете, когда поднимаете трубку телефона. Наверное тоже «алло». Почти каждый отвечает на телефонный звонок и говорит в трубку "алло". Но зачем это нужно? Почему именно "алло"? Кто это придумал?
Разобравшись с этим вопросом, я смело могу заявить - Я отвечу
Необходимость создания и использования такого слова
Для обозначения звонка первые телефоны имели автоматический свисток, который вскоре модифицировали в полноценный звонок, срабатывающий от поступающего электричества. Многим людям была не понятна конструкция, принцип работы и способ использования телефона. Телефонные компании стали разрабатывать определенный свод правил, определяющий конструкцию телефона и способ его использования, в целях более удобного использования этих устройств.
В связи с этим возникла необходимость создания такого слова, которым можно было бы начать телефонный разговор. Это объясняется тем, что люди только начинали пользоваться таким изобретением, поэтому испытывали неловкость, беря трубку и не могли толком внятно начать разговор. Создание такого слова давало бы собеседнику знать, что человек, находящийся на другом конце провода, поднял трубку и готов разговаривать.
Кто и когда придумал это слово? Почему именно алло?
Изобретатель Томас Эдисон направил официальное письмо в питтсбургскую телеграфную компанию, с предложением использовать в качестве такого слова – слово «hullo» (алло). Ни для кого не секрет, что изобретателем телефона считается Александр Белл, но развитием, улучшением этой технологии и популяризации занимался американский изобретатель Томас Эдисон. Томас видоизменил английское «hello» - «привет». И уже в 15 августа 1877 года, «hullo» (алло) было утверждено в качестве слова, с которого необходимо было начинать разговор.
При этом, «алло» используется далеко не во всех станах:
1. Италия. Итальянцы используют слово «пронто», что в переводе означает «готов»
2. Германия. Здесь принято произносить свое имя, когда поднимаешь трубку
3. Япония. Слово «моси – моси», что является сокращенным «мосимасу – мосимасу» и переводится, как «говорю – говорю»
4. Греция. Большинство греков говорят «паракало», что означает «пожалуйста»
5. Китай. Китайцы используют довольно короткое слово – «Вэй», т.е. «говорите»
6. Корея. В этой стране принято говорить «ебосэа», что в переводе значит «посмотрите сюда»
7. Израиль. Знаменитое слово приветствие «шалом» переводится, как «мир»
8. Испания. Здесь используется слово «Дига» - «говори», либо «si», т.е. «да»
9. Сербия и Черногория. Слово «молим» и переводе означает «пожалуйста»
10. Мексика. Используется всем известное «Буэно» - «хорошо»
11. Турция. Наравне со словом «алло» здесь используется также «эфендим», что в переводе означает «сударь, господин»