Сегодня хочу рассказать об электронных переводчиках при подготовке домашних заданий.
Действительно ли электронный переводчик так хорош для учащегося?
Скажем так, он хорош для очень ленивого учащегося, не заинтересованного в результате и желающего сдать вредной училке хоть что-то, не потратив на это большое количество времени.
Почему не стоит пользоваться онлайн переводчиками при выполнении творческих домашних заданий:
1. Всем известный Google translate и ему подобные не всегда переводят корректно и зачастую предложения выглядят, если не смешно, то очень нелепо. И вместо того, чтобы научиться говорить правильно, вы скорее всего научитесь обратному.
2. Когда вы забиваете текст на русском в переводчик, вы не учитесь составлять предложения самостоятельно, а это потом обязательно отразится на вашей речи и не позволит преодолеть барьер при говорении.
3. Вы не запоминаете новые слова и устойчивые выражения (потому что вы их не искали в словаре и не работали с ними). Творческие задания (