Добавить в корзинуПозвонить
Найти в Дзене

Английская идиома Keep your hair on

Что тогда делать: выходить из себя или сохранять спокойствие нечеловеческими усилиями? Не могу сказать, что я вспыльчивая, но есть определенные триггеры... и тогда да, с пол-оборота! А потом думаешь: «что-то я оvеrreacted слегка». Но даже с послевкусием overreacted я думаю, что сохранять спокойствие нечеловеческими усилиями - плохой вариант. Сильно дорого обходится сохраняющему. Уж лучше разбираться с триггерами. Но это не всем хочется, ибо работа. Зато интересная! Хотя иногда очень помогает, чтобы кто-то просто по доброму вовремя сказал: «не кипятись». Не нервничай, сохраняй волосы на голове, так сказать... по-английски. Keep your hair on означает именно «не кипятиться». Но будьте осторожны: неверная интонация или неправильно выбранный момент - и вы рискуете попасть под горячую руку! Учитесь с удовольствием🎈 #английскиеидиомы #репетиторпоанглийскому

Что тогда делать: выходить из себя или сохранять спокойствие нечеловеческими усилиями?

Не могу сказать, что я вспыльчивая, но есть определенные триггеры... и тогда да, с пол-оборота! А потом думаешь: «что-то я оvеrreacted слегка».

Но даже с послевкусием overreacted я думаю, что сохранять спокойствие нечеловеческими усилиями - плохой вариант. Сильно дорого обходится сохраняющему. Уж лучше разбираться с триггерами. Но это не всем хочется, ибо работа. Зато интересная!

Хотя иногда очень помогает, чтобы кто-то просто по доброму вовремя сказал: «не кипятись».

Не нервничай, сохраняй волосы на голове, так сказать... по-английски.

Keep your hair on означает именно «не кипятиться».

Но будьте осторожны: неверная интонация или неправильно выбранный момент - и вы рискуете попасть под горячую руку!

Учитесь с удовольствием🎈

#английскиеидиомы #репетиторпоанглийскому