Найти тему
Level Up Jane

"How do you do?" или "'Sup?": варианты приветствий на разные случаи жизни

Ура, вы получили заветную должность в иностранной компании, занимающейся, к примеру, морскими круизами по Атлантике! Радость не знает предела, и я тоже за вас очень рада. Но впереди ждут рабочие будни, общение с начальством и коллегами. Как начать разговор с руководителем? А во время ежедневных совещаний, как приветствовать коллег? И как сказать "привет", если, скажем, вас пригласили на обучение, и вы с сотрудниками после рабочего дня решили заглянуть в паб?

В этой статье предлагаю варианты приветствий на все случаи жизни.

Ситуации формального общения

Сюда входят деловые переговоры, первая встреча с менеджером по персоналу или начальником, деловые ужины и так далее. Если вы пребываете в сомнениях, какой стиль общения выбрать - официальный или неформальный - всегда стоит делать выбор в пользу более строгих правил общения, чтобы избежать неловкости и недоразумений. С чего можно начать разговор, помимо старого доброго "Hello" ("Здравствуйте")?

Good morning / afternoon / evening! - Доброе утро / день / вечер!

Эти фразы, как и в русском языке, вполне безопасно использовать в ситуациях формального общения. До 12 дня уместно говорить "Доброе утро!", после полудня и примерно до 18:00 - "Добрый день".

How do you do?

Это "Здравствуйте"!

Да-да, вопреки ожиданиям, это не вопрос "Как дела?" Это завуалированное "Здравствуйте" или "Очень рад вас видеть", а также "Приятно познакомиться". Соответственно, по всем правилам английского этикета, нужно тоже ответить "How do you do?", но выделив голосом "you":

  • How do you do? - How do you do?

Это приветствие имеет сегодня лёгкий оттенок "старой школы", но, тем не менее, периодически используется во время первой деловой встречи или во время общения с "высокоранговыми" персонами. Иногда даже в сознании носителей английского языка смешиваются фразы "how do you do" и "how are you", особенно если речь идёт о представителях среднего или рабочего класса (британское общество до сих пор проникнуто классовостью), поэтому не удивляйтесь, если в ответ на "How do you do?" вы услышите "I am very well, thank you".

Смотрите также 2-минутное видео от Дэна из службы "BBC Learning English" на эту тему: https://youtu.be/Va9hyTtGzzQ

Nice / Pleased to meet you! - Nice / Pleased to meet you too!

"Приятно познакомиться!" - "Мне тоже!" Используются эти фразы, конечно, при самой первой встрече людей, при знакомстве. Подходят для официального и нейтрального контекста общения.

How are you doing?

Вежливый способ поинтересоваться, как у человека идут дела. Зачастую произносится сразу после слов "Доброе утро! / Здравствуйте!" Но (вспомним диалог из "Брата-2") ответ должен носить формальный характер, не стоит выкладывать собеседнику все свои проблемы. Типичными ответами будут:

  • I'm fine, thanks! And yourself?
  • I am very well, thank you. How are you?
  • I am good, thank you. And you? (AmE)
-2

Повседневное общение в коллективе и дружеское общение

И вот вы уже проработали в иностранной команде какое-то время, успели подружиться с кем-то из коллектива, может быть, даже проводите вместе с коллегами часть свободного времени. Вот фразы, которые будут уместны для начала разговора в этом случае. Разговорных выражений, как всегда, больше.

Hi / Hey (there)!

Соответствует русскому "Привет!". Самое часто используемое неформальное приветствие в английском, в том числе в рабочей переписке с коллегами, которые располагаются в иерархии команды примерно на одном уровне с вами.

Hey Max,
there's a question I'd like to ask about my current project ...

-3

Hiya!

Еще более неформальное, слегка шуточное, приветствие по сравнению с "hi". Используется в основном в Великобритании.

How's it going? / How are you doing? / How's things? / How's life? / What's happening? / How have you been? /

Разговорные способы поинтересоваться, как у вашего приятеля идут дела. Правила здесь распространяются обычные: говорим, что всё хорошо; благодарим за проявленный к нам интерес; возвращаем вопрос собеседнику.

Greetings, Alex!

"Приветствую, Алекс!" Такое приветствие получило большее распространение в Британии.

Hey John, what's up? / Hey, 'sup? / What have you been up to?

"Привет,что новенького?" Такое приветствие пользуется довольно большой популярностью в США, подходит только для тех случаев, когда вы с человеком на дружеской ноге. "'Sup" является простым сокращением от "What's up".

Alright!

Распространённое в Великобритании приветствие, но подходит тоже только для ближайшего круга.

Конечно, понадеюсь на ваше благоразумие и не стану писать, что приветствий типа "Yo!" или шуточного "Look what the cat dragged in!" в контексте работы стоит избегать.

Берите прочитанное на вооружение и смело ставьте лайк этой статье, если она вам понравилась!

#english #greetings #formal and informal style #английский #приветствия на английском #формальные и неформальные приветствия #английский блог #английский онлайн #english online