Известно, что в первоначальном (элохистском) варианте библейского рассказа об акеде Авраам всё-таки приносил Исаака в жертву Яхве:
1. И было, после сих происшествий бог (ha’elohim) искушал Авраама и сказал ему: Авраам! Он сказал: вот я.
2. Бог сказал: возьми сына твоего, единственного твоего (yəḥidəḵa), которого ты любишь, Исаака; и пойди в землю Мориа и вознеси его там во всесожжение (weha‘alehu šam lə‘ola) на одной из гор, о которой я скажу тебе.
3. Авраам встал рано утром, оседлал осла своего, взял с собою двоих из отроков своих и Исаака, сына своего; наколол дров для всесожжения, и встав пошёл на место, о котором сказал ему бог (ha’elohim).
4. На третий день Авраам возвёл очи свои, и увидел то место издалека.
5. И сказал Авраам отрокам своим: останьтесь вы здесь с ослом, а я и сын пойдём туда и поклонимся, и возвратимся к вам.
6. И взял Авраам дрова для всесожжения, и возложил на Исаака, сына своего; взял в руки огонь и нож, и пошли оба вместе.
7. И начал Исаак говорить Аврааму, отцу своему, и сказал: отец мой! Он отвечал: вот я, сын мой. Он сказал: вот огонь и дрова, где же агнец (haśśe) для всесожжения?
8. Авраам сказал: бог (’elohim) усмотрит себе агнца для всесожжения, сын мой. И шли далее оба вместе.
9. И пришли на место, о котором сказал ему бог (ha’elohim); и устроил там Авраам жертвенник, разложил дрова и, связав сына своего Исаака, положил его на жертвенник поверх дров.
10. И простёр Авраам руку свою и взял нож, чтобы заколоть (lišəḥoṭ) сына своего.
…
19. И возвратился Авраам к отрокам своим, и встали и пошли вместе в Вирсавию; и жил Авраам в Вирсавии.
(Быт. 22, 1-10, 19)
Судя по тому, что в Быт. 22, 19 к отрокам возвращается один Авраам, без Исаака, в Быт. 23, 2 один Авраам приходит оплакивать Сарру, и больше элохистский источник Исаака вообще ни разу не упоминает, в первоначальной версии рассказа Авраам всё-таки приносил своего сына в жертву. Позднее в элохистский текст с заменой его части была сделана редакционная вставка (Быт. 22, 11-18) (а точнее, две вставки, поскольку стихи 15-18 были очевидно добавлены позднее), называющая бога личным именем Яхве, в которой заклание Исаака в последний момент отменялось и вместо него в жертву приносился овен:
11. Но посланец Яхве (mal’aḵ yhwh) воззвал к нему с неба и сказал: Авраам! Авраам! Он сказал: вот я.
12. И сказал: не налагай руки твоей на отрока и не делай над ним ничего, ибо теперь я знаю, что боишься ты бога (’elohim) и не пожалел сына твоего, единственного твоего (yəḥidəḵa), для меня.
13. И возвёл Авраам очи свои и увидел: и вот, позади овен (’ayil), запутавшийся в чаще рогами своими. Авраам пошёл, взял овна и вознёс его во всесожжение вместо сына своего.
14. И нарёк Авраам имя месту тому: Яхве-йире. Посему и ныне говорится: на горе Яхве усмотрится.
15. И вторично воззвал к Аврааму посланец Яхве (mal’aḵ yhwh) с неба
16. и сказал: мною клянусь, говорит Яхве, что, так как ты сделал сие дело, и не пожалел сына твоего, единственного твоего (yəḥidəḵa),
17. то я благословляя благословлю тебя и умножая умножу семя твоё, как звёзды небесные и как песок на берегу моря; и овладеет семя твоё вратами врагов своих;
18. и благословятся в семени твоём все народы земли за то, что ты послушался гласа моего.
(Быт. 22, 11-18)
Но даже в этом последнем варианте истории нет осуждения детских жертвоприношений, которое очень хотелось бы увидеть в нём многим толкователям. Было бы очень странно осуждать принесение ребёнка в жертву рассказом, в котором отец щедро награждается за свою безоговорочную готовность принести ребёнка в жертву. Нет здесь и этиологии замены в качестве жертвы ребёнка животным. Бог приказывает Аврааму принести в жертву сына, а не овна, и награждает его за готовность принести в жертву сына, а не за принесение в жертву овна. Нигде в законодательных текстах Еврейской Библии замена ребёнка животным не обосновывается со ссылкой на жертвоприношение Авраама. Единственный текст, который в обоснование такой замены может ссылаться на «историческое» событие (Исх. 13, 11-15), ссылается на Исход и заклание пасхальных агнцев вместо еврейских первородных.
В раввинистическую эпоху, как мы видели выше, в толковании мифа о жертвоприношении Авраама, как и многих других мифов, иудеи и вовсе возвращаются к кровожадной языческой архаике.
См. тж.:
https://ridero.ru/books/vot_b-gi_tvoi_izrail/
https://www.ozon.ru/context/detail/id/141529705/
https://www.litres.ru/sergey-petrov-11700776/vot-b-gi-tvoi-izrail-yazycheskaya-religiya-evreev/