Ария «Summertime» из оперы Джорджа Гершвина «Порги и Бесс» на слова автора новеллы «Порги» Дюбоза Хейуорда и Айры Гершвина является, наверное, единственным одновременно оперным и джазовым шлягером. Эта колыбельная, которую поет Клара, жена рыбака Джейка, несомненно, самая известная мелодия из этой оперы. Я говорю, мелодия, потому что существует много инструментальных обработок этой арии самыми великими джазовыми музыкантами. Например, версия пианиста Оскара Питерсона.
Или трактовка трубача Майлза Дэвиса.
А это вариант «Summertime» в исполнении саксофона Чарли Паркера. Вот версия другого саксофониста Джо Хендерсона.
Но всё же «Summertime» - это оперная ария, написанная для женского голоса, сопрано. Как её только не исполняли, даже чуть ли не как любовную арию. Сразу вспоминается реплика заведующего народным театром Евгения Александровича из рязановской комедии «Берегись автомобиля» в блистательном исполнении Евгения Евстигнеева: «Кого мы только не играли. Лучше не вспоминать!». Но о чем же эта знаменитая ария, исполняемая в столь разной манере. Это колыбельная, т.е. предназначена для того, чтобы помочь ребенку заснуть:
«Summertime and the livin' is easy
Fish are jumpin' and the cotton is high
Oh your daddy's rich and your ma is good lookin'
So hush little baby, don't you cry
One of these mornings
You're goin' to rise up singing
Then you'll spread your wings
And you'll take to the sky
But till that morning
There's a nothin' can harm you
With daddy and mammy standin' by
So don't you cry.»
Я позволил себе сделать собственный перевод этой арии.
«Летняя пора и жизнь легка.
Плещется рыбка и хлопок всё выше.
Твой папа богат и мама хороша,
Так что не плачь, малыш, тише!
Однажды утром
Ты встанешь, напевая
И крылья расправляя,
Ты в небо полетишь.
Но до этого утра
Тебе ничто не угрожает,
Когда папа и мама рядом,
Так что не плачь, малыш!»
Сначала я полюбил эту арию в дуэте Луи Армстронга и Эллы Фицджеральд. В 1957 году они записали всю оперу, исполнив вдвоем все арии. Сочетание хриплого голоса Армстронга, его великолепной трубы и роскошного вокала Фицджеральд, всё это создает ощущение совершенного исполнения, что кажется, лучше не спеть. Затем я услышал, как Элла Фицджеральд сама спела эту арию. Её сольное исполнение мне тоже очень понравилось, было очень лирическим и, я бы сказал, нежным, каким и должно быть исполнение колыбельной. И долгое время я не слышал какого-то еще интересного её варианта.
И вот я услышал эту арию в исполнении Сары Вон. Эта была первая песня в её исполнении, которую я услышал. У меня аж мурашки пошли по телу от этого контральто, низкого грудного голоса, так это было прекрасно. Сара спела эту песню по-своему, наверное, так, как бы и пела настоящая жена рыбака. Для меня Элла Фицджеральд и Сара Вон – это самые любимые джазовые певицы, в немалой степени этому способствовало их исполнение «Summertime».
Но поскольку это оперная ария, логично было бы представить, как классические оперные певицы поют её. В целом, мне не очень нравится их трактовка, слишком манерно получается. Пожалуй, только знаменитая американская примадонна Анна Моффо, лирико-колоратурное сопрано, убедила меня своей версией.
Поскольку эта ария давно вышла за пределы оперы, следует упомянуть и её рок-версии. Например, в исполнении Пола Маккартни.
И уже совсем оригинальную, я бы сказал, психоделическую версию «Summertime» создала Дженис Джоплин. Веет от этой версии эпохой хиппи, сексуальной революцией и прочими вольностями шестидесятых.
Проходят годы, а эта ария не только не стареет, а как всякое настоящее произведение искусства обретает новые смыслы и трактовки, отражая каждый раз время, в которое она исполняется.
Подписывайтесь на мой канал Юрий Салатов.
Лайки и комментарии способствуют развитию канала.
#summertime #гершвин #поргиибесс #опера #джаз