При чтении на английском мы русские часто ленимся заглянуть в словарь, чтобы посмотреть, как читается новое слово, которое мы встретили в тексте. И это приводит к ошибкам. Особенно часто это происходит со словами, которые, на наш взгляд, выглядят знакомыми или лёгкими для чтения. И если мы с самого начала читали слово неправильно, то и похожие на него слова тоже будем читать неправильно. Например, так происходит со словом “lesson” в котором нам хочется прочитать все буквы вот так: «лэссон». И это большая ошибка. Во-первых, двойные согласные в английском никогда не удваиваются при чтении, они всегда читаются, как одна буква, то есть дают один звук.
А во-вторых, давайте посмотрим на правило чтения буквы «о». Буква «о» становится «немой» в буквосочетаниях “o + n” в безударных слогах, стоящих после ударного слога. В основном это происходит в конце слова. Я уверена, что сейчас некоторые начнут спорить и утверждать, что в этих словах отчетливо слышен безударный звук [ə]. На самом деле, там появляется некий слабый призвук, который получается естественным путем, при передвижении языка с предыдущего согласного звука на звук [n]. Но все иностранные фонетисты утверждают, что это не звук [ə], а просто слабый призвук. Поэтому нам русским придётся им поверить и стараться произносить слова с такими буквосочетаниями, не пытаясь намеренно вставлять туда звук [ə]. Давайте прочитаем правильно слово “lesson” и похожие на него слова:
lesson ['lesn] – урок, занятие;
person ['pɜːrsn] – человек, личность;
comparison [kəm'pærɪsn] – сравнение
reason ['riːzn] – причина, повод;
season ['siːzn] – время года, сезон;
pardon ['pɑːrdn] – извинение, извинять, прощать;
Gordon ['gɔːrdn] – Гордон
second ['seknd] – секунда; второй
poison ['pɔɪzn] – яд, отрава
А также буква «о» не произносится в диграфах –eo и –ou. Если говорить простым языком, то диграф - это две буквы, дающие один звук. И есть несколько диграфов, дающих двойной звук. В случае с –eo и –ou звук один. Но, я думаю, что для людей практикующих говорение на английском языке не так важно, как называются эти пары букв, гораздо важнее знать, как их произносить. Поэтому, не углубляясь в классическую фонетику, можно просто для себя запомнить, что в парах –eo и –ou буква «о» не произносится:
people ['piːpl] – люди;
jeopardy ['ʤepərdɪ] – опасность, риск;
leopard ['lepərd] – леопард;
rough [rʌf] – грубый, бурный;
tough [tʌf] – жёсткий;
enough [ɪ'nʌf ] – достаточный;
trouble ['trʌbl] – беспокойство, волнение;
double ['dʌbl] – двойной
Немая «u»
Не произносим букву «u» перед гласными «е», «i», «а» в середине слов, то есть в сочетаниях gua-, gue-, gui-:
А также буква “u”бывает немой в некоторых словах с сочетанием «ui» после некоторых согласных:
build [bɪld] – строить
built [bɪlt] – составной
building [ˈbɪldɪŋ] — здание
biscuit ['bɪskɪt] – сухое печенье
mosquito [məˈski:təʊ] – комар
Если же пара “ue” в сочетании “q + ue” и “g + ue”, является конечной в слове, то не читается вся пара “ue":
Немая «у».
Буква «у» редко бывает «немой». В основном она читается. Но есть слова, где она бывает «немой» в конце слова: key [kiː] – ключ.
И есть несколько слов, оканчивающихся на –еу, где буква «у» стоит лишь для того, чтобы «е» не была последней в слове, то есть не была «немой». Поэтому «е» читается, а «у» становится «немой».
money ['mʌnɪ] – деньги
monkey ['mʌŋkɪ] – обезьяна
journey ['ʤɜːnɪ] – путешествие, поездка
Jersey ['ʤɜːzɪ] – Джерси (остров)
trolley ['trɔlɪ] – тележка
Мне удалось найти лишь несколько слов с этой «немой» буквой. Может вам удастся больше.
Если статья была для вас полезной, поставьте "лайк". Пишите вопросы в комментарии.