«Куды ни поеду, бабка в трусы загашник шьёт, штоб не украли»! — из «Словаря русских говоров центральных районов Красноярского края» (под ред. О.В. Фельде, 2003).
Легко догадаться, что здесь под «загашником» понимается потайное место на одежде.
Но вообще «гашник» (гачник, гасник) — это верёвка для подвязывания штанов. Каким образом значение слова могло измениться от верёвки до кармашка для заначки?
Всё просто — раньше карманов на штанах не было, нужные вещи затыкали за пояс, а деньги клали в мешочек, который прикрепляли к тому самому «гашнику». Ещё из школьного курса истории вы наверняка помните денежный кошель под названием «калита» (от тюркского kalta — карман, кожаный мешок).
В словаре В. И. Даля встречается забавная пословица: «есть в калите, так есть и на куте» (речь идёт о гостях, скорее всего, не особо желанных; кут — угол избы).
Вернёмся к «загашнику»! Это слово не просто так связано со штанами...
Гачи — это ляжки, бедра, части ног от колен до таза. В русских говорах так называли штанины, шаровары (пример: «гачу разорвал»).
Этот корень есть и в других славянских языках: болг. гáщи, макед. гаќи, c.-хорв. gȁće, gȃćā «подштанники, штаны», cловен. gȃča, чеш. уст. hace «штаны». На основе этих данных выводят праславянский корень *gatja, который мог иметь значение «покрытие для ног, род штанов, подштанников».
Дальнейшее происхождение слова принято связывать с индоевропейским корнем *gu̯ā- «идти». Есть предположение, что *gatja первоначально «проход для ноги»!