В комментариях к одной из моих статей среди читателей завязалась дискуссия по поводу происхождения слова росомаха, ну и было сказано, что этимология слова не установлена. Между тем меня это слово очень заинтересовало и захотелось узнать о нем больше. Росомаха (так зафиксировано в орфографическом словаре, хотя кое-где пишут и «россомаха») – это хищный зверь, внешне слегка похожий на медведя, размером с крупную собаку. Водится везде, где не жарко (такое широкое распространение этого животного очень затрудняет лингвистические изыскания). Зверь очень злобный, никого не боится, лопает все подряд. Даже его латинское название Gulo gulo (gulo переводится «обжора»). Все версии по подводу происхождения слова росомаха, выдвинутые одними лингвистами, подвергаются беспощадной критике другими лингвистами. Я буду называть версию и тут же выдвинутые против нее аргументы. 1. Слово – родное, славянское. По-украински животное называется так же, как и по-русски: росомаха, по-польски и по-чешски – rosomak.