Русский язык невероятно богат. Каких только фразеологизмов, пословиц и поговорок нет! Мы, как носители языка, умело ими пользуемся, украшаем свою речь. Многие крылатые выражения настолько укрепились в нашем сознании, что мы уже и не догадываемся, откуда они к нам пришли🤔. Огромное количество фраз перекочевало в язык из Библии. Мы так их уже адаптировали, что значение сегодняшнее отличается от первоисточника🧐.
1. "Да будет свет!"🔦
Мы часто используем эту фразу, когда после отключения вдруг снова зажигается свет в доме. Ещё существует шутливый вариант, ироничный: "Да будет свет!" - сказал электрик и перерезал провода"👩🔧.
А в Библии эта фраза относится к словам Бога, когда он создавал мир: "Да будет свет! И стал свет. И назвал Бог свет днём, а тьму ночью".
Как мы видим, сакральная фраза, создающая наш мир, с течением времени перешла в разряд бытовых, ещё и обросла анекдотичным вариантом.
2. "Кто не работает, тот не ест"🏋️
Эта всегда популярная пословица вышла из библейского текста и имеет такое звучание: "Если кто не хочет трудиться, тот и не ешь". То есть надо заслужить ещё еду своим трудолюбием. А вот один мой знакомый думает, что эта фраза обозначает следующее: чтобы не голодать, нужно работать. С этим можно поспорить, если рассмотреть ценники в магазинах.
3. "Волк в овечьей шкуре"👥
Так мы называем того, кто врёт, обманывает и притворяется хорошим. И появилась эта яркая фраза не в народных сказках. Её родной дом - Библия: "Бойтесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные".
Действительно, такие люди очень опасные: втираются в доверие, а потом наносят удар. Стоит отметить, что привычный вариант библейской фразы более ёмкий и понятный.
4. "Не хлебом единым"🍞
Сегодня эта фраза обычно обозначает следующее: у человека, кроме физиологических потребностей, есть и высшие. Например, желание прикоснуться к прекрасному в театре или галерее.
А изначально библейский текст говорил так о важной роли Бога в жизни человека: "Не одним хлебом живёт человек, но всяким словом, исходящим из уст Господа". От первозданного значения не осталось и следа.
5. "Козел отпущения"😭
Этим словом называют человека, на которого валятся все шишки в любом конфликте. Он всегда виноват и отвечает за действия других.
А в Библии козла после совершения ритуала обычно отпускали и не преследовали обвинениями и упреками. Иудеи раньше приносили животное в жертву, чтобы собрать и отпустить все грехи народа. При этом никого не били и не убивали.
Так что козлу отпущения из священного текста повезло больше: отпустили с миром. А в реальности люди, на которых сваливается подобная участь, страдают от несправедливости и жестокости.
Какие крылатые выражения Вы часто употребляете в речи? Делитесь в комментариях!