Или коротко о том, как правильно ударять (не по людям - по буквам).
Поговорим сегодня о наболевшем - ударениях. Да, согласна, тема не из лёгких. Порой вообще неясно, чем руководствуются филологи, утверждая некоторые орфоэпические нормы ("курку́ма", "Шри-Ланка́" и "до ско́льких", к примеру). Но, как говорится, надо, Федя, надо! В конце концов, всё не так сложно, как тебе кажется, поверь.
- Начнём. Чаще всего при склонении названий профессий ударение остаётся в корне: тре́нер - тре́неры, ле́ктор - ле́кторы, инжене́р - инжене́ры, шофёр - шофёры, бухга́лтер - бухга́лтеры. В случае с косвенными падежами ударение также сохраняется в корне, в окончание не перемещается. Т. е. грамотно говорить"нет тре́неров", "дать ле́кторам", "обсудить с бухга́лтерами" и т. д. Просто запомни: в И. п. ударение в корне - в других падежах оно тоже в корне.
- В этом пункте поговорим о словах-шпионах. Почему "шпионах"? Да потому, что склонять их можно двояко. К ним отнесём профессии "редактор", "кондуктор", "инспектор", "инструктор". Можем говорить "реда́кторы-редактора́", "конду́кторы-кондуктора́", "инспе́кторы-инспектора́", "инстру́кторы-инструктора́". Хорошие ребята, в общем: как их ни называй, всё верно будет.
- Теперь перейдём к исключениям. А то куда ж в русском языке и без исключений? "Профессора́", "директора́" и "доктора́" у нас идут против течения, и в этих словах ударение падает на окончание. А значит, если ты уже догадался, и в формах косвенных падежей ударение падает на окончания ("о профессора́х", "директора́м", "у докторо́в").
- Подведём итоги сего дня: спокойно можешь не менять расположение ударения во всех названиях профессий (ударение ставишь на ту же букву, что и в нач. форме). Но слова "доктор", "профессор" и "директор" заруби себе на носу: в них ударение всегда перемещается на окончание.
Вот и всё, Федя! Вот и сказочке конец, а кто дослушал - молодец! Будешь ещё большим молодцом, если эти правила будешь соблюдать в речи. Не только молодцом, но и поистине грамотным человеком - настоящим русским. Подписывайся и будь!