🙋🏻♀️Мне кажется, в русском языке мы часто используем слово "организм", имея в виду "тело". Соответственно, при переводе на английский язык первым в голову приходит "ORGANISM" — и мы пытаемся использовать это слово, говоря о ТЕЛЕ. ❌ НО НЕТ. В английском языке "ORGANISM" — это ЖИВОЕ СУЩЕСТВО (будь то человек, животное или растение, хотя чаще всего слово используется в отношении именно мелких существ, как и "организм" в одном из своих значений в русском языке, кстати). 🐜 All living ORGANISMS consist of cells. — Все живые ОРГАНИЗМЫ (=СУЩЕСТВА) состоят из клеток. 📌 Говоря же об ОРГАНИЗМЕ как о физической структуре человека или животного, используйте слово BODY (тело) 🚶♂️the human body — человеческий организм/ тело человека 📌 Кроме того, "organism" в английском языке так же, как и в русском, имеет значение СИСТЕМЫ, состоящей из подходящих друг другу частей которые эффективно функционируют вместе. А ведь наш ОРГАНИЗМ — это сложный ОРГАНИЗМ, не так ли? 🙃 🚶♀️The human BODY is a co
"Организм" переводим на английский как "organism"? И да, и нет
27 июля 202227 июл 2022
143
1 мин