Иногда, когда наш фокус внимания надолго смещается в сторону сложной лексики и грамматики, мы упускаем из виду некоторые важные базовые языковые детали. Сегодняшняя публикация посвящена трем таким деталям.
1. Далеко не всем изучающим английский известно, что наряду с
~have lunch~
~have dinner~
существуют еще выражения
~have a lunch~
~have a dinner~.
Согласно давно сложившейся языковой традиции, мы НЕ ставим артикль, если ОБЕД или УЖИН упоминается как обычный (привычный) прием пищи.
Например:
~ We always have dinner at home.~
~ Let's have lunch sometime.~
~ I didn't have lunch today.~
~ Have you had dinner already?~
~ I'm having dinner with a few friends tonight.~ (без праздничного повода)
Если же ОБЕД или УЖИН организуется по определенному поводу (деловая встреча, день рождения, помолвка, новоселье...), то носители языка "выделяют" такое событие артиклем.
Например:
~ We've moved house, so we're having a dinner with some friends this coming Friday. They are looking forward to celebrating this with us.~
~ James and Emma are thinking of having a lunch to announce their engagement.~
Советую еще прочитать вот эту статью на английском:
2. Одно из этих предложений является грамматически неверным:
~ I had a salad FOR lunch.~
~ I had a salad AT lunch.~
Когда речь идет о еде, то английское выражение ~to have something FOR lunch~ употребляется как устойчивое.
Поэтому неверно говорить:
~ I had a salad AT lunch.~
НО МЫ МОЖЕМ СКАЗАТЬ:
~ I ate a salad AT lunch.~
~ Let's discuss this AT dinner.~
~ Who else was AT lunch?~
3. Предложение ~ He is out to lunch.~ переводится как ~ Он сошел с ума.~
Именно поэтому носители языка предпочитают говорить:
~ Somebody has gone out to lunch.~
~ Somebody went out to lunch.~
~ Somebody is out FOR lunch.
Очень интересная статья об этом вот здесь:
Подписывайтесь на канал, чтобы не пропустить новые публикации.
Успехов в изучении английского языка!
#englishgrammar #грамматикаанглийскогоязыка #englishidioms