Жук. Странный всё-таки язык. Как можно без жука? Внимание! В статье масса лексики, которая вряд ли пригодится😀. Хотя, как знать. Мне вот однажды и escabeau пригодилось. Мне из Парижу прислали фото вот этого красавца (un beau gosse [ū бо гОс] - красавец). Он большущий, примерно как моя ладонь (без пальцев), сантиметров 10. Стали выяснять, кто это. Скорее всего: Un scarabée [ū скарабЕ] - скарабей Или Un bousier [ ū бузьЕ] - жук-навозник А может быть Un cerf-volant [ū сэр волã] "летающий олень" - жук-олень, точнее, олениха, судя по отсутствию рогов. И хорошо, что не mâle [маль] - самец. Такого встретишь - потом приснится в кошмаре. Кстати, Un cerf-volant - это ещё и воздушный змей по-🇫🇷. Так вот, я спрашиваю, как вы, французы, называете всех подобных существ? И получаю ответ: 🪲Une bête [юн бЭт] - зверь, животное. Глупый, кстати, тоже bête. Так, ладно, будем сужать круг поисков. Как поконкретнее назвать? 🪲Un insecte [ū ēсЕкт] - насекомое. Но ведь комарики (des moustiques [д