Найти в Дзене
джазовые пластинки

Коротко. The Ralph Sutton Quartet - Jazz At The Olympics (Omega, 1960)

Основными претендентами на проведение восьмых зимних Олимпийских игр 1960 года были знаменитые европейские курорты Санкт-Мориц, Гармиш-Партенкирхен и Инсбрук - поскольку первые два уже принимали игры в 1928 и 1936 годах соответственно логично было предположить, что на этот раз зимний спортивный праздник пройдет на австрийской земле. Так бы оно и случилось, если бы не американский миллионер Александр Кашинг, владелец небольшого горнолыжного курорта Скво-Вэлли на северо-востоке Калифорнии, на тот момент способного похвастаться лишь тремя подъемниками и гостиницей на 50 мест.
Кашинг был настроен настолько решительно, что на не только переманил членов Олимпийского комитета с правом голоса, но и за короткое время смог построить крытый 11-тысячный стадион, дорожку для конькобежцев и познакомил мир с таким явлением, как Олимпийская деревня. Единственное на что его не хватило, так это на трассу для бобслея, поэтому в том году гонки на бобах не проводились. Стоит отметить, что в тех играх со

Основными претендентами на проведение восьмых зимних Олимпийских игр 1960 года были знаменитые европейские курорты Санкт-Мориц, Гармиш-Партенкирхен и Инсбрук - поскольку первые два уже принимали игры в 1928 и 1936 годах соответственно логично было предположить, что на этот раз зимний спортивный праздник пройдет на австрийской земле.

Альбом квартета Ральфа Саттона 'Jazz At The Olympics', выпущенный лейблом Omega в 1960 году
Альбом квартета Ральфа Саттона 'Jazz At The Olympics', выпущенный лейблом Omega в 1960 году

Так бы оно и случилось, если бы не американский миллионер Александр Кашинг, владелец небольшого горнолыжного курорта Скво-Вэлли на северо-востоке Калифорнии, на тот момент способного похвастаться лишь тремя подъемниками и гостиницей на 50 мест.

Кашинг был настроен настолько решительно, что на не только переманил членов Олимпийского комитета с правом голоса, но и за короткое время смог построить крытый 11-тысячный стадион, дорожку для конькобежцев и познакомил мир с таким явлением, как Олимпийская деревня.

Олимпийские игры в Скво-Вэлли
Олимпийские игры в Скво-Вэлли

Единственное на что его не хватило, так это на трассу для бобслея, поэтому в том году гонки на бобах не проводились. Стоит отметить, что в тех играх со значительным отрывом победила сборная СССР - стали они и первыми играми, в которых участие приняли женщины.

Фамилию владельца горнолыжного курорта можно разглядеть и на конверте пластинки квартета Ральфа Саттона - именно он выступил в качестве автора сопроводительных строк к альбому. Кашинг признается, что не является большим специалистом в области джаза, оставляя музыкальный разбор пластинки Ральфу Глисона, музыкальному критику газеты San Francisco Chronicle, не понаслышке знакомому с составляющему квартет местными музыкантами - сам же он утверждает, что группа пианиста проводит уже не первый летний и зимний сезоны, развлекая его гостей. По мнению Кашинга, его курорт можно описать всего тремя словами - лыжи, ужин и джаз.

Пианист Ральф Саттон с продюсером Милтом Гэблером
Пианист Ральф Саттон с продюсером Милтом Гэблером

Из Billboard того года следует, что альбом был записан незадолго до Олимпийских игр и распространялся представителями лейбла Omega в течение десяти дней, что проходило знаковое международное мероприятие - среди десятка попавших на пластинку композиций соответствующим образом названные стандарты вроде 'I've Got My Love To Keep Me Warm' и 'Winter Weather', а также пара авторских тем, завершающих стороны альбома.

Доступный традиционный джаз исполняет квартет с основным солистом трубачом Эрни Фигуэро (дядя вибрафониста Бобби Хатчерсона), контрабасистом Верноном Элли, хорошо знакомым местной публике в качестве диджея и барабанщиком Джо Доджем, известным по месту в проектах Дейва Брубека. Руководит же группой страйдовый пианист Ральф Саттон, с середины пятидесятых годов проживавший в Сан-Франциско - вполне себе повод вспомнить выдающегося джазового артиста.