Найти тему
Красивый Английский

Фразовый глагол CARRY OUT

Hello guys! Продолжаем вместе разбирать самые востребованные phrasal verbs в английском языке.

Сегодня на очереди carry out.

В‏ своем‏ прямом, не "фразовом"‏ значении он переводится как "выносить‏ что-то из‏ какого-то‏ места" - например, можно‏ вынести коробку‏ из комнаты: Carry the‏ box‏ out‏ of this room!

Как‏ мы можем‏ использовать это для‏ запоминания‏ фразовых значений‏ глагола carry‏ out?

"Выносить" = "иметь в руках‏ какую-то‏ ношу". А‏ "ноша" -‏ это какое-то‏ обременение, обязанность.‏ Поэтому‏ выполняя приказы, следуя‏ долгу или проводя какие-то‏ расследования, выполняя‏ задачи,‏ мы вынуждены нести эту ношу, груз этих дел, то есть carry them‏ out.

Исследования и эксперименты тоже можно считать неким "грузом" дел и обязанностей, которые, как и приказы, нужно точно и безошибочно carry out.

Примеры:

  • I was‏ only carrying‏ out orders. -‏ Я только выполнял приказы.
  • Extensive‏ tests‏ have been carried‏ out on the patient. - Пациенту‏ провели обширное обследование.

По традиции для закрепления предлагаю посмотреть видео и пройти короткий тест!

Спасибо за внимание и ваши лайки 👍!

Всегда ваша,

English Winglish