По многочисленным просьбам отвечаю на вопрос о том, как благодарить и отвечать на благодарность по-английски.
В английском, как впрочем, и в любом другом языке, есть набор стандартных фраз для выживания в чужой стране. Я называю их «золотыми фразами», потому что они дороже денег. Они спасают жизнь. «Спасибо» и «пожалуйста» - одни из них. Конечно, все знают, как говорить эти слова по-английски: “Thank you” и “Please”. А какие еще есть варианты? Их тоже много, как и в русском. Есть нейтральные, которые можно использовать в любой ситуации, а есть и официальные, чаще всего они используются в деловом английском.
Теперь вы сами можете создавать подобные фразы. Напоминаю, что если у вас стоит какой-нибудь предлог, например, “for” или “in”, то после предлога может стоять только существительное (help, efforts, support…). А что делать, если нам нужно поблагодарить за действие, например, за то, что помогли, за то, что пришли, за то, что поняли? В русском это целая фраза «за то, что» и далее глагол. Тогда трансформируем глагол в существительное. (Это не совсем чистое существительное. Это существительное + глагол в одном «флаконе» под названием «герундий». Не важно, как оно называется, важно, как оно выглядит. Это ing-овая форма.) Поэтому смело ставим это «существительное» после предлогов в свои предложения: за то, что встретили – for your picking me up; за то, что рассказали – for your telling me; за то, что поняли – for your understanding (за ваше понимание); за то, что не отказали – for your not refusing me …. Например: I’m thankful for your understanding. – Я благодарен вам за понимание. Many thanks for your mentioning me in your speech/will. – Премного благодарен за то, что упомянули меня в своей речи/в своем завещании.
Как отвечать на благодарность:
Например:
Еще пример:
Не обязательно заучивать все фразы, берите себе только те, которые вам нравятся и которые, вы думаете, обязательно пригодятся вам в жизни. Для лучшего запоминания можно отработать понравившиеся фразы на небольших тренажерах.
Например, таких:
И, как всегда, небольшая разговорная практика. Не игнорируйте ее, если хотите освоить свободное говорение. Представьте, что это происходит в реальной ситуации и вам надо поблагодарить кого-то или ответить на благодарность. Для этого озвучьте по-английски следующие мини диалоги:
Спасибо! - Пожалуйста.
Большое спасибо! - Не за что.
Спасибо за то, что пригласили нас. Это был чудесный вечер. - Не за что! Рады, что вы смогли прийти!
Огромное спасибо! - Нет проблем.
Спасибо за вашу помощь!- Был рад помочь.
Спасибо вам! - ВАМ спасибо!
Очень любезно с твоей стороны! - Не стоит (благодарности).
Я, правда, очень благодарен! - Никакого беспокойства.
Огромное спасибо! - Да, в любое время.
Большое спасибо! - Конечно!
Спасибо, что помог! - Да, с удовольствием!
Очень любезно с вашей стороны! - Нет проблем.
Я, действительно, очень благодарен! - Обращайтесь в любое время.
Спасибо вам, что позвонили. - Это меньшее, что я мог сделать.
Другие интересные разговорные фразы по этой же теме вы можете увидеть в статье «Как сказать по-английски «пожалуйста…» в ответ».
Если статья вам понравилась, поставьте «лайк». Свои вопросы и идеи пишите в комментарии.