По многочисленным просьбам отвечаю на вопрос о том, как благодарить и отвечать на благодарность по-английски. В английском, как впрочем, и в любом другом языке, есть набор стандартных фраз для выживания в чужой стране. Я называю их «золотыми фразами», потому что они дороже денег. Они спасают жизнь. «Спасибо» и «пожалуйста» - одни из них. Конечно, все знают, как говорить эти слова по-английски: “Thank you” и “Please”. А какие еще есть варианты? Их тоже много, как и в русском. Есть нейтральные, которые можно использовать в любой ситуации, а есть и официальные, чаще всего они используются в деловом английском. Теперь вы сами можете создавать подобные фразы. Напоминаю, что если у вас стоит какой-нибудь предлог, например, “for” или “in”, то после предлога может стоять только существительное (help, efforts, support…). А что делать, если нам нужно поблагодарить за действие, например, за то, что помогли, за то, что пришли, за то, что поняли? В русском это целая фраза «за то, что» и далее глаго
Набор базовых фраз по теме «Благодарность» для развития навыков говорения
28 июня 202228 июн 2022
309
2 мин