"позвонив по номеру техподдержки, мне сообщили, что моя карта просрочена..."
"подав заявку на кредит, банк одобрил мне 50 тысяч..."
"погасив кредит, мне тут же предложили новый..."
Вас ничего не смущает в этих фразах? Если смущает, то вы - наш человек! Это очень распространенная ошибка, называется она Анаколу́ф — риторическая фигура, состоящая в неправильном грамматическом согласовании слов в предложении.
При всём своём трепетном отношении к русскому языку я могу простить неправильное написание -тся и -ться, отсутствие мягкого знака в глаголах, оканчивающихся шипящим (ты спиш?) и многие мелочи.
Но бывают ошибки, которые меняют смысл фразы. Пример с неправильным употреблением деепричастий иллюстрирует одну из них.
Итак, существуют глаголы и деепричастия. Глагол означает основное действие, деепричастие - добавочное. Деепричастие само по себе не может существовать, а глагол - вполне. Например:
Я похудела на 10 килограмм.
Видите, глагол находится на своем месте. Предложение имеет законченный смысл. А вот пример с деепричастием:
Отказавшись от фастфуда, я похудела на 10 килограмм.
В данном примере деепричастие - "отказавшись". Оно добавочное к глаголу. Его можно безболезненно убрать из предложения (и тогда останется первый пример), а вот глагол убрать нельзя: получится катавасия.
Можно лишь написать: "Я отказалась от фастфуда", но это будет уже совершенно иное предложение, где деепричастие становится глаголом.
Ну а теперь я перехожу к сути. Глагол означает основное, а деепричастие - добавочное действие. Но объект этого действия (подлежащее) всегда один.
Я похудела! Я отказалась от фастфуда! Я, а не кто-то другой!
Но что мы видим в приведённых в начале статьи примерах?
"позвонив по номеру техподдержки, мне сообщили, что моя карта просрочена..."
Кто-то позвонил по номеру техподдержки и говорил со мной? Я что, работаю в техподдержке? Нет, конечно! Это я звонила и... вот тут, по нормам русского языка, должно быть действие, совершаемое мной, а не оператором техподдержки. Например," я узнала, что моя карта просрочена". Тогда фраза читалась бы легко и воспринималась естественно.
Перейдем к другому примеру:
"подав заявку на кредит, банк одобрил мне 50 тысяч..."
Ну это вообще из ряда вон. Сами подали, сами же и одобрили. А может, это был не банк, а мошенник?
А ведь можно написать проще: "Я подала заявку на кредит, и мне одобрили 50 тысяч". То есть, Я - подала, а БАНК- одобрил.
А последний пример даже с юмором:
"погасив кредит, мне тут же предложили новый..."
Ну что тут сказать? Разве что спасибо. Спасибо незнакомым людям, что погасили мой кредит! Ах, вы не это имели в виду? Ну так выражаться нужно понятнее.
Особенно печально, что подобная ошибка встречается даже в СМИ. Настолько она распространена. Например, один новостной паблик написал о случае мошенничества. И дело обстояло так, будто "оплатив заказ, продавец перестал выходить на связь".
Вот и вопрос, кто, кому и за что оплатил.
Всем спасибо за внимание! Берегите речь и уважайте Великий и могучий!