Найти тему
ДЕТИ ПРОТИВ АНГЛИЙСКОГО

ТРУДНОСТИ ПЕРЕВОДА. БОЛЬШАЯ ЛИ РАЗНИЦА МЕЖДУ ВЫРАЖЕНИЯМИ "GO SHOPPING" И "DO THE SHOPPING"?

Why do I have to do the shopping? У меня ведь лапки!
Why do I have to do the shopping? У меня ведь лапки!

Выражения go shopping и do the shopping встречаются по моим ощущениям одинаково часто. Совершение различных покупок — фундамент жизни в наши дни. В общем и целом, смысл выражений примерно похож. Но при более детальном рассмотрении оказывается, что go shopping и do the shopping — две большие разницы.

Hello! Я Марина Юрьевна, преподаватель английского с 10-летним стажем. Рассказываю, почему вашим детям не дается английский и показываю, как решить эту проблему. Мой телеграмм

Many women love to go shopping...
Many women love to go shopping...

To go shopping означает собственно то, что мы называем собственно шопингом: посещение разных магазинов без конкретного плана покупок, приятное времяпровождение. Т.е. Let`s go shopping! означает ничто иное, как "Давай пойдем по магазинам. И купим что-нибудь. А может и не купим, просто пройдемся, развеемся".

Few women really enjoy doing the shopping. И я понимаю, почему!
Few women really enjoy doing the shopping. И я понимаю, почему!

To do the shopping — относится не к способу проведения досуга (hobby), а к самым что ни на есть домашним обязанностям (household chores). Это ежедневные или еженедельные покупки товаров первой необходимости, без которых немыслима наша жизнь: еда, туалетная бумага, моющие средства, наполнитель для кошачьего лотка.

Поэтому можно сказать так: Few women really enjoy doing the shopping, but many women love to go shopping. На русский язык перевести это не так просто, т.к. у нас выражение "сходить в магазин" применяется и в случае, когда мы на весь день отправляемся в торговый центр с подружками, и когда после работы закупаемся продуктами на ужин. Хотя в первом случае я бы, пожалуй, сказала: "Поедем погулять по магазинам", а во втором "Заскочу за продуктами".

Для большей ясности в русском языке мы можем обозначить что собираемся покупать или в какой конкретно магазин идем (если в "пятерочку" — это do the shopping, если в Zara, то go shopping).

Гуся не купила! Придется снова do the shopping. Надоело!
Гуся не купила! Придется снова do the shopping. Надоело!

Приведу еще пример для большей наглядности. В фильме "Служебный роман" Мымра ругает подчиненных, которые в рабочее время бегают за продуктами, поскольку у них в организации время обеденного перерыва и продуктовых совпадает. Только ругать их не за что: сотрудники do the shopping. Не оставлять же семьи голодными!

Люблю go shopping на рабочем месте, очень удобно. Жалко, интернет-магазины появятся, только когда я на пенсии буду...
Люблю go shopping на рабочем месте, очень удобно. Жалко, интернет-магазины появятся, только когда я на пенсии буду...

А Верочка, которой неожиданно принесли "очень вызывающие" сапоги на работу по сути go shopping, поскольку обувь — не предмет первой необходимости и вообще она только присматривается к ним.

РАЗБИРАЕМСЯ С АРТИКЛЯМИ. ПОЧЕМУ В ДИАЛОГЕ ГОВОРИТСЯ "THE SHOPPING LIST"?
ДЕТИ ПРОТИВ АНГЛИЙСКОГО7 июня 2022

А как у вас с going shopping и doing the shopping, что любите больше?

Друзья, не забывайте ставить лайк! Вам несложно, а мне приятно! Всем хорошего дня!

Если вас интересуют занятия английским для вашего ребенка, приглашаю ко мне в телеграмм!

С подпиской рекламы не будет

Подключите Дзен Про за 159 ₽ в месяц