Найти в Дзене

Неделя на Сааремаа

Я редко ностальгирую, но вот они - эти фото трехлетней давности. В популярной соцсети пришло ко мне воспоминание о недельном языковом лагере на Сааремаа, самом крупном острове у берегов Эстонии. Да, у нас здесь есть возможность не просто бесплатно учить государственный язык, но при этом с пользой и со вкусом отдыхать. Правда).

Со мной была та история, что я уже давно говорила по-эстонски на хорошем уровне, но все же хотела как можно больше практики. Мне предстояло нешуточное дело - учеба на эстонском. И вот в июне 2019 я отправилась на Сааремаа. Замечательное, до-ковидное время!)

Автор этих строк в первом ряду, вторая справа. Фото: Eesti keele Maja
Автор этих строк в первом ряду, вторая справа. Фото: Eesti keele Maja

Смотрю на этом фото на себя - вторая справа в первом ряду, в коричневой куртке, - и улыбаюсь: ну прямо пиратка, вид решительный и слегка воинственный. Да, такие настроения бывают иногда мне свойственны. (Причина - молодой человек с армянской внешностью за моей спиной, который был не в моем вкусе, но надоедал всю поездку. Впрочем, истины ради уточню, что он был неравнодушен абсолютно ко всем дамам). Здесь мы перед отплытием на пароме на Сааремаа.

Первая экскурсия состоялась сразу по прибытии. Мы отправились в островной мини-зоопарк, где живут африканские страусы, нанду, зебры и другая экзотика! Жаль, я тогда и не представляла, что через перу лет буду работать в самом настоящем Zoo... о, я тогда многого не представляла.

Сааремаское пиво в хуторской пивоварне меня вдохновило меньше - я не увлекаюсь алкоголем в принципе. Ближе к вечеру мы прибыли в местечко Mändjala и расположились в комфортном отеле Saaremaa. Нам с соседкой досталась комната с двумя уровнями, где наверх вела лестница, и она тут же оккупировала верхнее пространство. Я была не против, я в целом неконфликтный товарищ. (Поездка, проживание, питание и экскурсии - все было совершенно бесплатно, спасибо Нарвскому Дому эстонского языка (Narva Eeesti keele Maja)

Отель Saaremaa, Mändjala
Отель Saaremaa, Mändjala

В следующие дни наши экскурсии продолжились. Программа действительно была интереснейшая, я вспоминю только самые яркие впечатления...

Гостевой хутор, где мы увидели старую сельскохозяйственную технику и животных, занимались рукоделием, угощались деревенской едой. (Почти все на эстонском, но всегда можно было попросить у наших учителей перевод). Я с упоением валяла из шерсти. Надо сказать, процесс требует немалого терпения. Другая часть группы в это время училась мастерить из дерева.

В тот же день после обеда мы побывали на семейном производстве мыла ручной работы, опять-таки на небольшом хуторе. Оказывается, это совсем не так сложно и очень интересно. Мы все смогли смастерить кусочек мыла для себя, по своему вкусу. Это мыло с ароматом иланг-иланга я потом берегла на память, жалко было сразу смылить своих рук дело).

Метеоритный кратер Каали на Сааремаа. Фото: Eesti keele Maja
Метеоритный кратер Каали на Сааремаа. Фото: Eesti keele Maja

На следующий день - поездка к самой большой достопримечательности Сааремаа, метеоритному кратеру Каали, которому около трех с половиной тысяч лет. Говорят, что здесь порой наблюдают разные паранормальные явления, а если долго пробыть рядом - может начаться головная боль. Охотно верю. В пасмурный день кратер, заполненный водой, выглядел неприветливо и загадочно. В расположенном поблизости краеведческом музее на почетном месте стоял осколок (по предположению, от того самого метеорита). Вот его даже можно было потрогать, что мы все и проделали.

Маяк Сырве. Фото: Eesti keele Maja
Маяк Сырве. Фото: Eesti keele Maja

Очень запоминающимся было посещение маяка Сырве высотой 52 м на одноименном полуострове. Несмотря на свою акрофобию (боязнь высоты, если не сказать - жутчайший страх) я залезла всюду, куда было можно. Вид на оконечность полуострова сверху впечатлял... А затем побывали в маленьком музее, который много лет фанатично собирал островитянин Эно Линд. Его домишко быд полон трофеев времен Второй мировой войны. Наши мужчины оторвались). Этого одинокого старика среди его коллекции я вспоминаю до сих пор - меня больше всего трогают человеческие истории...

Эно Линд показывает нам свой музей трофеев времен Второй мировой. Фото: Eesti keele Maja
Эно Линд показывает нам свой музей трофеев времен Второй мировой. Фото: Eesti keele Maja

К концу недели мы добрались-таки в уездный город Курессааре. У нас была запланирована экскурсия в местном музее, в замке. Когда мы подъехали к ограде, откуда надо было топать еще метров триста - разверзлись хляби небесные! Мы ждали в автобусе минуту, пять, восемь... потом решились бежать под стеной ливня и добежали, мокрые насквозь. Вот это было приключение, я вам доложу! Ярче всего запоминаешь такие препятствия и накладки, даже ярче, чем посещение музея).

Наша красивая, чистая северная природа. Утренние и вечерние часы на море возле нашего отеля. Тишина, лишь разговор волн с чайками. Хотя бы минут десять -двадцать на берегу - и совсем по-другому ощущаешь себя. Кстати, на Сааремаа повсюду видны крылья электрогенераторов. Их и на материке много, а там эти вышки - повсюду. Но пейзаж они не портят.

Сааремаа. Фото: Eesti keele Maja
Сааремаа. Фото: Eesti keele Maja

Общение в группе! Хорошая, очень дружеская атмосфера. Каждый вечер мы собирались на час в холле отеля, обменивались впечатлениями на эстонском, играли в игры, учили новые слова. Уровень владения языком был у всех разный. Например, грузин из Силламяэ по имени Тристан знал только пару приветствий. Но мы стали командой и поддерживали друг друга. А сколько смеху было!

В памяти мелькают яркие, забавные, такие разные моменты. Потрясающий вид с маяка Сырве, в окрестностях которого мы искали камни с двумя дырочками(куриных богов, а почему они так называются?) Наш сумасшедший бег под дождем в Курессааре и мокрые насквозь джинсы - и это было смешно! Тихие вечера на море, очарования которых не портили даже комары. Беседы в автобусе с учительницей Пилле, с которой мы очень подружились. Тайский массаж в отеле, который я выиграла, как один из самых активных учеников и который совсем не впечатлил, бывает). Наши прощальные посиделки на природе и песни на двух языках. Веселая, душевная, интересная поездка.

Оконечность полуострова Сырве с одноименного маяка. Фото: Eesti keele Maja
Оконечность полуострова Сырве с одноименного маяка. Фото: Eesti keele Maja

Благодарна судьбе за каждую мелочь. А буквально через пару месяцев я начала учиться, и моя жизнь изменилась навсегда. Я уехала из родного города, где несколько засиделась, мне пришлось преодолеть немало вызовов и препятствий. Сейчас я смотрю на себя на том фото трехлетней давности, и мне хочется сказать себе : "Подруга, не робей. Иди вперед, ничего не бойся, не оглядывайся. Да, то, о чем ты тогда мечтала, не сложится, но это не катастрофа, поверь. Все остальное - получится. Обнимаю. Люблю. Всегда с тобой."

Жизнь тем и прекрасна, что она - непредсказуема.

(Загадываю желание: в следующий раз непременно посетить на Сааремаа церковь Pöide, старинное и магическое место). Все!

#отдыхвэстонии #личныйдневник #любовькжизни #изучениеязыков