Найти в Дзене

Японцы не говорят, что думают. Как научиться понимать японцев?

Многие уверены, что все японцы - лицемеры, в глаза улыбаются, а за спиной тебя ненавидят. Правдиво ли это мнение и как на самом деле общаются японцы? Узнаете из этой статьи! Если вы первый раз в моем блоге, то давайте знакомиться - я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну 🎌 Сразу скажу, что думать, что тебе все улыбаются, а на деле ненавидят, может только очень мнительный человек, ведь очевидно, что японцы не могут ненавидеть 100% людей, которые их окружают. С одной стороны, утверждение, что все японцы - лицемеры, будет ошибочным, но с другой стороны, то, что японцы часто не говорят свое мнение - действительно правда. Как это понимать? Для начала о лицемерии Прежде всего хочется сказать, что лицемеры есть везде, в любой стране, и Россия тоже не исключение. Случай из жизни: мы с девочкой, с которой учились в одном классе, поступили в старшую школу, которая была довольно далеко от дома - час на машине или два часа на автобусе. Моя мама частенько подвозила нас
Оглавление

Многие уверены, что все японцы - лицемеры, в глаза улыбаются, а за спиной тебя ненавидят. Правдиво ли это мнение и как на самом деле общаются японцы? Узнаете из этой статьи!

Если вы первый раз в моем блоге, то давайте знакомиться - я Усаги, живу в Японии и рассказываю про эту замечательную страну 🎌

Автор блога
Автор блога

Сразу скажу, что думать, что тебе все улыбаются, а на деле ненавидят, может только очень мнительный человек, ведь очевидно, что японцы не могут ненавидеть 100% людей, которые их окружают.

С одной стороны, утверждение, что все японцы - лицемеры, будет ошибочным, но с другой стороны, то, что японцы часто не говорят свое мнение - действительно правда. Как это понимать?

фото из свободных источников
фото из свободных источников

Для начала о лицемерии

Прежде всего хочется сказать, что лицемеры есть везде, в любой стране, и Россия тоже не исключение.

Случай из жизни: мы с девочкой, с которой учились в одном классе, поступили в старшую школу, которая была довольно далеко от дома - час на машине или два часа на автобусе. Моя мама частенько подвозила нас на машине, что было удобно моей однокласснице, и она активно изображала, что дружит со мной.
Но стоило мне переехать в другой район, поближе к школе, как сразу наша "дружба" куда-то растворилась - как моя мама перестала подвозить ее до школы, так сразу я перестала быть интересна той девочке.

Наверняка у каждого в жизни были подобные ситуации, когда кто-то общался с вами лишь потому, что ему это удобно, выгодно, создаются хорошие связи и т.п., а не из искренних чувств.

Как я уже говорила, с такими людьми можно столкнуться абсолютно в любой стране мира, но когда мы говорим о "японском лицемерии", то имеется ввиду нечто другое.

Почему японцы не говорят то, что думают?

Здесь сразу накладывается несколько факторов - темперамент + японская культура, манера общения.

Японцы могут не говорить свое мнение вовсе не для получения какой-то выгоды или в корыстных целях, а наоборот, чтобы избежать конфликта или неприятной ситуации.

Давайте рассмотрим несколько примеров.

1. Обсуждение интересов

Когда мы рассказываем о своих интересах, иногда возникает ситуация, когда с собеседником они не совпадают.

Например, тема музыки.

У всех людей предпочтения разные, и здесь нет однозначно "хорошей музыки" или "плохой музыки" (если речь идёт не об оценке профессиональными критиками). В остальном - дело вкуса.

Например, два японца, обсуждая свои предпочтения, выяснили, что один любит айдолов (поп-музыку), а другой - японский рок (вижуал кей). Интересы разные, но, скорее всего, никто из двоих не будет давать негативную оценку тому, что слушает его собеседник. Он может сказать, например, "неплохая песня/группа" чисто из вежливости, чтобы не задеть чувства другого человека.

В таких ситуациях обычно видно, вызвало это у человека искренний интерес или нет, но откровенное "фу" японец, с наибольшей вероятностью, не скажет.

В России же, не могу не сказать об этом, многим только дай покритиковать кого-то. У меня с подругами не раз до ссор доходило из-за различий в музыкальных предпочтениях, а точнее, из-за неумения высказывать свою точку зрения.
И такое поведение касается не только подростков - однажды на дзене я рассказала про любимого гитариста, как злобные комментарии просто рекой полились, а ведь пишут их взрослые люди...

Прочитать можно здесь

Hizaki
Hizaki

Я это все к чему. От японца вы вряд ли услышите негативные заявления в адрес того, что вам нравится, да и вообще, японцы, вероятнее всего, не будут говорить что-то грубое, то, что может спровоцировать конфликт. И будут уважительно относиться к мнению другого человека.

2. Коллективные обсуждения

У нас в университете часто возникала ситуация, когда преподаватель хотел устроить дискуссию на пройденную тему, задаёт вопрос - и тишина. Никто не хочет высказаться.

Такая ситуация возникала в связи с тем, что большинство японистов были интровертами.

И дело здесь не в незнании материала, просто есть люди, которые не очень любят публично высказывать свое мнение.

Похожая ситуация встречается и в Японии. Интровертов тут намного больше, а потому это начинает казаться чуть ли не национальной чертой японцев.

Важно отметить, что многие могут не высказывать свое мнение в коллективных обсуждениях ещё по одной причине - хотят сперва выслушать мнение других людей, в частности, начальства. Некоторые скорее предпочтут согласиться с большинством, чем высказывать свою, полностью противоположную точку зрения.

фото из свободных источников
фото из свободных источников

Возможно, для фирмы это не очень продуктивно, поэтому сейчас работодатели часто ищут людей с задатками лидеров, тех, кто может не только высказываться перед всеми, но и направлять других людей.

3. Японская культура

В Японии не принято говорить прямолинейно, поэтому, чтобы научиться понимать японцев, нужно много с ними общаться, и желательно даже пожить в Японии несколько лет.

Яркий пример разницы культур можно услышать в торговых центрах.

На английском говорят:

"Скоро 8, магазин закрывается. Поторопитесь пожалуйста на кассу."

На японском:

"Наш торговый работает до 8 вечера. Можете не торопясь проводить свое время"

Фраза с одним и тем же смыслом звучит совершенно по-разному. Согласитесь, если сказать японский вариант западному (в частности, русскому человеку), то вряд ли он будет торопиться.

Японец же обратит внимание на время и, скорее всего, особо не расслабляясь скорее пойдет на кассу. Первая же фраза (английский вариант) звучал бы в японском языке слишком жёстко, японцы стараются так не говорить.

Автор блога
Автор блога

Японская манера общения вообще очень вежливая и несколько размытая, без резких и слишком категоричных высказываний.

Может ли японец быть открытым?

Скорее всего, при близком общении японцы будут говорить то, что думают на самом деле (друзьям и в семье), поэтому если у вас будет близкий человек японец - вероятно, он сможет раскрыться.

Но вот с не самыми близкими людьми (коллеги, знакомые и т.д.) японцы могут очень скромничать, в чем-то себе отказывать, стараться избегать конфликтов и будут максимально вежливы.

Хорошо это или плохо?

На самом деле, как посмотреть. С одной стороны, то, что человек не на 100% искренен может показаться не слишком приятным моментом в общении. С другой стороны, умение избегать ссор и конфликтов, умение думать о других, а не только о своих интересах - это очень хороший навык, которому некоторым россиянам тоже можно было бы поучиться.

Возможно, большую роль играет деление на своих и чужих, то есть тех, с кем ты можешь быть открытым и тех, с кем ты становишься вежливым и сдержанным.

Автор блога и японка из чайного дома в Киото
Автор блога и японка из чайного дома в Киото

Вероятно, такой подход (без лишних ссор и выяснений отношений) довольно продуктивен в рабочих коллективах - все друг с другом вежливо общаются, межличностные отношения не мешают рабочему процессу.

Я бы сказала, что японский подход довольно удобен для общения в коллективе (интровертам в первую очередь), но вот тесные личные отношения с японцами выстроить довольно сложно.

Как же понять, что думает японец?

Думаю, чтобы научиться понимать японцев, надо пожить здесь и посмотреть, как себя ведут другие люди. Что говорят и как поступают, нужно также понять примерную модель поведения. Тогда уже можно оценить поведение другого человека.

Например, если японец спрашивает: "ты не проголодался?", то это зачастую может означать, что он сам голоден. В такой ситуации, если резко сказать "я не хочу есть", то, скорее всего, бедный японец так и будет ходить голодный весь день и молча терпеть. Здесь, даже если вы не голодны, лучше согласиться куда-то зайти и взять напиток или лёгкий перекус, а не морить японца голодом.

Другой пример - если вы куда-то позвали японца, а он в ответ начинает мямлить что-то невнятное, то, скорее всего, ему неудобно, но он не знает, как отказать. Лучше попробовать сменить дату или время встречи.

фото из свободных источников
фото из свободных источников

В любом случае, если вы человеку неприятны, то, вероятно, вы это почувствуете. Точно так же, как и если человек к вам тянется, зовёт куда-то, то можно понять, что он к вам расположен.

Неужели среди японцев совсем нет прямолинейных людей?

На самом деле есть, но их не так много. Мне доводилось встретить 2 ну очень прямолинейных японки: они были не просто прямолинейны, но и очень резки; говорили так, что не в бровь, а в глаз, честное слово. Одна даже забывала свое положение и раздавала указы тем, кто выше ее по статусу: видимо, ей казалось, что она лучше всех понимает ситуацию, а иерархия ее не особенно волновала (что нетипично для японки).

фото из свободных источников
фото из свободных источников

Ещё зачастую японцы, пожившие на западе (в России в том числе), частично перенимают местную модель поведения, тоже начинают становиться более открытыми.

Об этом рассказала моя преподавательница в этом интервью, если кто не видел, советую посмотреть:

Вывод

Думаю, прочитав эту статью, многие подумают, что японцы - очень сложные люди. В какой-то мере это действительно так, но у этого есть как свои плюсы, так и свои минусы.

В любом случае, пожалуйста, не надо путать японскую модель поведения с обычным лицемерием, поскольку японцы так себя ведут не ради выгоды или из корысти - они пытаются сохранить хорошую атмосферу с окружающими людьми и в коллективе, а также стараются никого не обидеть.

Автор блога
Автор блога

Первое время жизни в Японии меня постоянно беспокоил вопрос, кто что думает, говорят ли люди правду. Иногда даже казалось, что я не понимаю, как общаться с японцами.

Но потом пожила, освоилась, примерно поняла, как люди себя ведут и что это может значить. Поняла, что копать глубину глубин, выяснять отношения и какие-то излишние подробности все равно не имеет смысла.

Думаю, интроверты поймут - иногда хочется оставить свое личное пространство, которое никто трогать не будет. Если человеку важно что-то рассказать - он расскажет, а давить ни на кого не нужно.

Думаю, в Японии всё-таки возможно найти людей, с которыми получится сблизиться и подружиться, даже если это будет не так просто, как хотелось бы.

фото из свободных источников
фото из свободных источников

Спасибо, что дочитали статью до конца!

Возможно, вас также заинтересует:

Узнала у русских "гайдзинов" об отношении японцев: правда ли, что их считают за людей третьего сорта?
Дневник Усаги о жизни в Японии4 марта 2022