В начале 2008 года Дж. К. Роулинг написала приквел из 800 слов — единственный «поттеровский приквел». История, действие которой происходит за три года до рождения Гарри, рассказывает нам о приключении Джеймса Поттера и Сириуса Блэка, заколдованном мотоцикле и ссоре с маггловскими полицейскими.
Роулинг написала рассказ для проекта Waterstone «What’s Your Story» — сборника рассказов, проданных с аукциона для благотворительных организаций English PEN и Dyslexia Action. Рукопись Роулинг была продана на аукционе за 25 000 фунтов стерлингов, а также была опубликована в Интернете.
Перевод рассказа
Мчащийся мотоцикл вписался в крутой поворот в темноте настолько резво, что оба полицейских в преследовавшей его машине закричали: «Вау!». Сержант Фишер ударил своей большой ногой по тормозу, думая, что парень, сидевший на заднем сиденье, наверняка провалится под машину. Мотоцикл же совершил поворот, и, подмигнув красным задним фонарём, исчез в узком переулке.
— Они у нас! — взволнованно воскликнул констебль Андерсон. — Это тупик!
Сильно опёршись на руль и скрежеща передачами, Фишер соскрёб половину краски с бока машины, когда гнал по переулку в погоне.
Там, в свете фар, сидела их добыча, остановившаяся, наконец, после четверти часа погони. Двое всадников оказались в ловушке между высокой кирпичной стеной и полицейской машиной, которая теперь ползла к ним, как рычащий хищник со светящимися глазами.
Между дверьми машины и стенами переулка было так мало места, что Фишер и Андерсон с трудом выбрались из машины. Это оскорбляло их достоинство, когда им приходилось медленно, как краб, приближаться к негодяям. Фишер, протискиваясь, тёрся своим большим животом о стену, на ходу отрывая пуговицы от рубашки и, в конце концов, отломив своим мягким местом боковое зеркало.
— Слезть с мотоцикла! — проорал он на ухмыляющихся юношей, которые сидели, греясь в мигающем голубом свете, словно наслаждаясь им.
Они сделали, как им сказали. Наконец, освободившись от разбитого бокового зеркала, Фишер посмотрел на них. Они, казалось, были позднего подросткового возраста. У того, кто до этого сидел за рулем, были длинные черные волосы; его дерзкая внешность неприятно напомнила Фишеру игру на гитаре бездельника-бойфренда его дочери. У второго мальчика тоже были черные волосы, но короткие и торчащие во все стороны; на нем были очки и широкая улыбка. Оба были одеты в футболки с изображением большой золотой птицы; эмблема, без сомнения, какой-то оглушительной, немелодичной рок-группы.
— Без шлемов! — завопил Фишер, указывая то на одну непокрытую голову, то на другую. — Превышение скорости на… значительное количество! (На самом деле зарегистрированная скорость была больше (Фишер был готов признать), чем мог двигаться любой мотоцикл.) — Не остановились по приказу полиции!
— Мы бы с удовольствием остановились, чтобы поболтать, — сказал мальчик в очках, — только мы пытались…
— Не умничай, у вас двоих куча неприятностей! — прорычал Андерсон. — Имена!
— Имена? — повторил длинноволосый водитель. — Э… ну, посмотрим. Вот Уилберфорс… Вирсавия… Эльвендорк…
— К тому же их можно использовать как для мальчика, так и для девочки, — сказал парень в очках.
— О, наши имена, вы имели в виду? — спросил первый, когда Андерсон едва не захлебнулся от ярости. — Вы должны были пояснить! Это Джеймс Поттер, а я Сириус Блэк!
— Через минуту всё станет для тебя по-настоящему чёрным, ты, нахальный маленький…
Но ни Джеймс, ни Сириус не обращали на это внимания. Они внезапно напряглись, как сторожевые псы, уставившись мимо Фишера и Андерсона, поверх крыши полицейской машины, на тёмный вход в переулок. Затем плавными движениями они полезли в задние карманы.
На долю секунды обоим полицейским представилось, как у парней сверкают пушки, но через секунду они увидели, что мотоциклисты вытащили не более чем…
— Барабанные палочки? — издевался Андерсон. — Прилежная пара шутников, не так ли? Правильно, мы арестовываем вас по обвинению в…
Но Андерсон так и не смог назвать обвинение. Джеймс и Сириус кричали что-то неразборчивое, и лучи фар сдвинулись.
Полицейские развернулись, затем отшатнулись. Трое мужчин летели — на самом деле летели — по переулку на мётлах, и в тот же момент полицейская машина встала на задние колеса.
Колени Фишера подогнулись; он тяжело сел; Андерсон споткнулся о ноги Фишера и упал на него сверху, когда они услышали, как люди на мётлах врезались в перевёрнутую машину и упали, по-видимому, бесчувственно, на землю, в то время как обломки мётел с грохотом летели вокруг них.
Мотоцикл снова заревел. Открыв рот, Фишер собрался с силами, чтобы оглянуться на двух подростков.
— Спасибо большое! — прокричал Сириус сквозь гул двигателя. — Мы в долгу перед тобой!
— Да, приятно познакомиться! — сказал Джеймс. — И не забудь: Эльвендорк! Это унисекс!
Раздался сотрясающий землю грохот, и Фишер с Андерсоном в испуге обняли друг друга; их машина только что упала на землю. Мотоцикл развернулся и на глазах недоверчивых полицейских растворился в воздухе: Джеймс и Сириус унеслись в ночное небо, задний фонарь их мотоцикла мерцал, как исчезающий рубин.
Подпись автора: Над приквелом я не работаю — но это было весело!
(подпись) Дж. К. Роулинг, 2008 г.
В мае 2017 года открытка, на которой написан приквел, была украдена во время ограбления. Несмотря на обращения Джоан Роулинг и местной полиции, её до сих пор не нашли.
#гарри поттер #хогвартс #приквел #роулинг #сириус блэк #джеймс поттер #рассказ #магия #волшебство #косая аллея