Найти тему

Три соро́ки и со́рок сороко́в

Так уж сложилось в сознании русского человека, что три совершенно разных объекта восприятия получили одно и тоже название – соро́ка. Во всех трёх случаях перед нами слова-омонимы, имеющие разное лексическое значение. В одном случае, это название птицы, в расцветке оперения которой присутствует много чёрного цвета, за что её латиняне и назвали Pica, будто она и впрямь вымазалась в смоле. В другом случае, это название головного убора русских женщин, возникшего из названия его части – накидки, покрывающей фигурную кику, затылок и спускающейся, в некоторых вариантах, на спину. В третьем случае, это название многоствольного артиллерийского орудия второй половины XVIвека.

Но если эти объекты нашего восприятия такие разные, почему их названия совпадают? Должно же что-то ещё объединять эти объекты, быть для них общим. И оно действительно есть – это их признаки. Однако признаков мы можем выделить множество. А как понять: какие из них послужили основанием для применения словарного корня сорок? Для этого, видимо, необходимо обратиться к названию числительного сорок, а также к названиям, содержащих данный корень, других объектов восприятия: со́роки, соро́к, сорокопут, сороконожка.

Самым удачным для нашего исследования, даже в большей степени счастливым объектом, оказалась сороконожка. Учёные утверждают, что ни одна сороконожка не имеет сорок ножек – их либо меньше, либо гораздо больше, да и количество пар ножек всегда нечётное. Конечно, можно предположить, что наши предки сочли за ножки хвостовые отростки, которые дополняют тридцать восемь ножек сколопендры и дают число сорок, якобы повлиявшее на выбор названия. Но не стоит так предвзято думать о наших предках. Награждая отличительным наименованием каждую букашку, имеющую свои особые признаки, они не стали бы «обижать» другие виды многоножек, намеренно приписывая им сорок ножек. Видимо дело не в количестве ножек сколопендры и ей подобных, а в том, что при своём движении сороконожки перебирают многочисленными ножками. Каждый желающий может понаблюдать за движением этих насекомых в природе, либо найти соответствующее видео в интернете, чтобы убедиться в том, что перебор ножек, расположенных по одну сторону насекомого, и стал отличительным признаком всех многоножек, названных нашими предками сороконожками. На этом основании, народное название является для русского человека вполне научным, так как основано на классификационном признаке – переборе (ножек). Сметливый читатель, наверное, уже догадался, как перевести слово сороконожка с русского языка на… русский: перебороножка!

А что же перебирает птица сорока? – задаст вопрос всё тот же пытливый читатель. Ответим: сорока издаёт трескающие звуки, изливающиеся подобным же перебором, что и движение ног сороконожки. Похожие, изливающиеся перебором, трескающие звуки издавало и артиллерийское орудие второй половины XVIвека, поочерёдно извергая выстрелы из своих семи стволов. Да и, к слову сказать, птица сорокопут также использует переборы в своём пении. Натуралисты подметили способность этой птицы исполнять пение живущих по соседству птиц: овсянки, лесного конька, полевого жаворонка, ласточки-касатки, дрозда-рябинника, белой трясогузки, обыкновенной славки, камышевки, соловья и других певчих. Не ленится включать сорокопут в своё пение и кваканье лягушки. Только исполняет все эти разнообразные партии он не в отдельности, а составляет из них великолепное попурри, перебирая и путая их по своему желанию, заставляя и слушателя путаться в догадках об исполнителях. Именно по этому признаку птица и получила название сорокопут, то есть, выражаясь «осовремененным» русским языком, – «переборопут». Славянское же название этой птицы выглядит несколько необычно: сорокопуд. В нём известный уже признак соединён воедино с глаголом гнать «пудать». Видимо, славяне усматривали в подобном попурри не путаницу перебора, а его гон, то есть энергичную смену партий из песен разных птиц.

Мы рассмотрели названия, которые отражают признаки объектов восприятия, связанные с движением, но перебор в русском языке имеет ещё значение количественного и, вероятно, качественного излишества сверх необходимой, достаточной меры. Такие признаки мы наблюдаем у со́роков– весенних заморозков, доставляющих немало хлопот земледельцам. Их появление в период перехода от холодного сезона к тёплому летнему, наступление которого уже явь, заставляло видеть в них действительный количественный и качественный перебор морозного явления, должного уже давно закончиться вместе с зимой.

И наконец, самое русское, российское явление, связанное с нашей столицей Москвой – сорок сороков. Москва, окружённая монастырями как стражниками, всегда отличалась большим количеством храмов, чьи звонницы в праздничные дни разносили по округе благовест – колокольный перезвон. Этот перезвон, отдельно взятой звонницы в народном представлении был самым обыкновенным перебором колокольных голосов. Но когда перезвон одной звонницы сливался с перезвоном всех звонниц Москвы, то начинался тот самый перезвон перезвонов или перебор переборов – со́рок сороко́в. Однако, этим словосочетанием позднее стали называть и всемосковские крестные ходы, видимо также чувствуя в них либо перекличку-перебор праздничных шествий, либо одновременное движение огромной массы народа, участвующего в этих шествиях по улицам города, что представляло собой действительный перебор в сравнение с количеством людей в тех же местах в обычный московский день.

Есть ли необходимость в обобщённой формулировке повторять уже понятную мысль о том, что значение старинного, а возможно и древнего, русского корня сорок— это «перебор», который может восприниматься, в одних случаях, как повторяющееся движение, в других случаях, как превышение определённой нормы чего-либо, выражающееся в количественном или качественном отношении. Здесь следует предупредить возможные возражения о точности подобранного значения. Дело всё в том, что определение значений есть сугубо субъективный процесс. Поэтому задача исследователя состоит не в высказывании своего мнения, а в его доказывании, то есть в превращении субъективного мнения в доказательство, подкреплённое объективными фактами. А эти самые объективные факты, обнаруживаемые нашим восприятием, вычленяются как повторяющиеся у всех исследуемых объектов признаки, для называния которых мы подбираем наиболее близко подходящее слово, отражающее суть явления. Современное слово перебор ближе всего подходит к передаче значения корня сорок.

Упомянутое в начале статьи русское название числительного, составляющего четыре десятка, отличается от его названий в славянских языках и не содержит в себе подсказку о количестве десятков. Оно совершенно не имеет арифметической последовательности и, если хотите, «кода» арифметики. Оно вообще из другой области мировосприятия. Нет уверенности в том, что получится также легко доказать рождение русского названия этого числительного, как получилось с уже рассмотренными названиями, но есть желание, хоть на шаг приблизиться к пониманию его происхождения. Поэтому, о числительном со́рок и об упаковочном приспособлении для хранения и транспортировки пушнины — со́роке, имеющих множество толкований о природе их названий, есть необходимость написать отдельно.

Н. Ковардаков

Птицы
1138 интересуются