Найти тему

«УСТНАЯ ИСТОРИЯ ЗАБЫТЫХ ВОЙН»: О ПУБЛИКАЦИИ СВИДЕТЕЛЬСТВ УЧАСТНИКОВ ВОЕННЫХ КОНФЛИКТОВ 2-й ПОЛОВИНЫ ХХ В.

В статье представлен анализ информационного потенциала серии публикаций «Устная история забытых войн», выпущенных в 2008 – 2012 гг. сотрудниками Института Африки РАН и (в 2011 – 2012 гг.) Института истории НАН Беларуси: сборников воспоминаний бывших советских военнослужащих – участников военных конфликтов 2-й половины ХХ в. на территории других государств. Автор обозначает конкретные виды и категории публикаций (авторские книги воспоминаний; самостоятельно написанные ветеранами войн небольшие очерки о своем боевом пути; письма; статьи; интервью, взятые научными сотрудниками у участников боевых действий). Выделены также войны и военные конфликты, упомянутые серии воспоминаний, определены максимально раскрытые (война в Анголе 1975 – 1992; арабо-израильские войны 1960 – 1970-х гг.) и те, освещение которых только начато (войны в Мозамбике, Эфиопии, Сомали). Обозначены основные достоинства серии: уникальность материала, обилие примечаний, высокая информативность, огромное количество ценных сведений и деталей участия наших соотечественников в различных локальных войнах и военных конфликтах 2-й половины ХХ в., касающиеся специфики разных воинских профессий. И недостатки: отсутствие системности изложения, некорректное оформление сносок, алфавитных и географических указателей, сложность для восприятия без предварительной подготовки. Отмечены отдельные книги серии, посвященные специфике работы военных переводчиков в странах Азии и Африки.

Серия «Устная история забытых войн» представляет интерес для широкого круга читателей: историков-исследователей, студентов исторических специальностей, школьников и всех, кто интересуется военной историей СССР и мира, событиями эпохи «холодной» войны.

Ключевые слова: устная история, локальные военные конфликты, Ангола, Мозамбик, Афганистан, арабо-израильские войны, Египет, военные специалисты, военные переводчики, воины-интернационалисты, участники боевых действий.

Серия книг под общим названием «Устная история забытых войн» была опубликована в 2008 – 2015 гг. и представляет собой 8 сборников и 3 авторские книги воспоминаний участников различных военных конфликтов и миротворческих операций 1960 – 1990 гг., в которые СССР (и позднее Россия) были вовлечены в том или ином качестве. Воспоминания военнослужащих и гражданских специалистов записывались сотрудниками Института Африки РАН и Института истории НАН Беларуси в течение 2006 – 2012 гг. в Москве, Минске, Витебске и Бресте. Общее количество опрошенных респондентов, воспоминания которых опубликованы в серии – 56. Отдельные блоки и книги написаны респондентами самостоятельно.

Сборники в основном комплектовались тематически: либо были посвящены конкретному военному конфликту [3; 6; 7; 8] или блоку миротворческих операций [9], либо объединяли рассказы представителей одной профессии [1]. Один из сборников представляет собой перепечатку электронной переписки авторизованных пользователей сайта РОО «Союз ветеранов Анголы» [4]. Авторская книга воспоминаний военного переводчика И.А. Ждаркина – единственная в серии, опубликованная на двух языках: русском и английском [5].

Основное внимание авторами серии уделено обстоятельствам участия советских военнослужащих в войне в Анголе (1975 – 2002). Кроме того, упомянуты военные конфликты в Мозамбике (1976 – 1992), Египте (1967 – 1970), Эфиопии (1974 – 1991), Афганистане (1979 – 1989) арабо-израильские войны 1967 и 1973 гг. (т.н. «Шестидневная война» и «Война судного дня»), конфликт Эфиопии и Сомали («Война за Огаден» 1978 – 1979).

Отдельно отметим воспоминания, в которых отражена работа советских (российских) военнослужащих по подготовке иностранных военных специалистов как на территории СССР (России или других республик), так и на территории принимающей стороны [2, c. 170 – 192].

При подготовке опросников исследователей интересовали следующие моменты жизни и профессиональной деятельности ветеранов локальных войн за пределами других государств: жизненные обстоятельства, приведшие к выбору воинской профессии; условия командирования в конкретную страну и пребывания советских военнослужащих в ней, их статус; выстраивание отношений с подсоветной стороной, коммуникация на иностранном языке; участие в конкретных боевых операциях; военный быт; отношение военнослужащих к событиям, в которых им приходилось участвовать; обстоятельства получения боевых наград; условия убытия из воюющей страны и последующей военной службы; наличие у респондента статуса участника боевых действий – или причины его отсутствия. Большинство этих аспектов исследования «человека воюющего» и «человека на войне» (а в нашем случае – еще и на условно чужой войне, формально не имеющей отношения к защите отечества) успешно отражены в воспоминаниях участников событий.

В публикациях сочетаются воспоминания, записанные в режиме интервью и расшифрованные исследователями; воспоминания, написанные участниками и очевидцами событий самостоятельно; дневники, которые респонденты вели именно в момент событий. В серии опубликованы: дневник военного переводчика И.А. Ждаркина, на момент его написания – лейтенанта, военного переводчика 21-й десантно-штурмовой бригады (дшбр) ФАПЛА [5, c. 14-52] в 6-м военном округе (Менонге), отразившего в тексте один из самых драматичных эпизодов боев за Куито-Куанавале осенью 1987 г.; дневник военного советника Д.И. Гукова – советника командира 16-й пехотной бригады (пбр) ФАПЛА в 6 ВО (Менонге) в ноябре 1983 – ноябре 1985 гг. [3, c. 105-193]; дневник А.И. Калана – в 1987 г. переводчика 16-й бригады ФАПЛА, также принимавшего участия в боевых действиях под Куито-Куанавале летом – осенью 1988 г. [7, c. 42-71]. Каждый дневник написан из своего «окопа», что определяет особенности его содержания. Кроме того, если дневник И.А. Ждаркина охватывает события лишь двух месяцев, дневник А.И. Калана – пяти месяцев, то Д.И. Гуков вел свои записи на протяжении почти 2 лет и отразил в них и обстоятельства непосредственного участия советских военнослужащих в боях, и особенности быта в боевой бригаде, и взаимоотношения военнослужащих между собой, и отношение к происходившим событиям.

Еще один интересный формат – переписка между сослуживцами. Именно в таком виде опубликованы воспоминания военного советника подполковника В.И. Чаленко: они написаны в форме писем своему товарищу В.Ф. Мозолеву.

Максимальное внимание в процессе подготовки и издания серий исследователи уделили участию советских военнослужащих в войне в Анголе: в серии опубликовано 44 интервью с участниками событий именно в этой стране в 1975 – 1992 гг. Отдельные книги воспоминаний И.А. Ждаркина и Е.П. Чернецова также посвящены разным этапам войны в Анголе.

В книге И.А. Ждаркина отражены события 1986 – 1988 гг. в провинциях Уила и Квандо-Кубанго, конкретные примеры участия советских военнослужащих в боевых действиях на стороне ангольских вооруженных сил ФАПЛА, взаимоотношений с ангольскими подсоветными и местным населением, а также с кубинцами. Дополнительная ценность книги заключается в том, что в ней достаточно подробно раскрыты особенности и технические подробности подготовки и непосредственной службы военных переводчиков – уникальной военной профессии [5, c. 81-93, 103-108]. Обозначены и такие подробности, как сложности получения боевых наград, финансового обеспечения участников боевых действий [5, c. 81-93, 136-148]. Кроме того, эта книга снабжена подробным списком примечаний, отдельного внимания в котором заслуживает характеристика видов оружия и боевой техники, находившихся на вооружении у армии ЮАР и ангольской оппозиции УНИТА, а также у правительственных войск Анголы [5, c. 210-244]. Часть книги, посвященная событиям в 5 ВО, где автор служил в 1986 – 1987 гг., перекликается с воспоминаниями военного переводчика капитана П.С. Ивановского [8, c. 131-150]: они служили в одной бригаде.

Книга Е.П. Чернецова [11] посвящена более раннему периоду войны в Анголе: автор служил в качестве советника командира артиллерийского дивизиона в 1980 – 1982 гг. в Виамбундо и Чибембе (5 военный округ). На этот период пришлись драматичные события августа 1981 г.: наступательная операция «Саванна» армии ЮАР, гибель при отступлении из Ондживы (Нживы) советских советников, специалистов и членов их семей. Е.П. Чернецов не принимал в них непосредственного участия, однако был знаком с погибшим военным советником И.И. Важником. Боям на юге Анголы в августе 1981 г., в рамках осуществления войсками ЮАР операции «Протеа», посвящена вторая глава книги. Е.П. Чернецов подробно описывает подробности быта и службы советских советников на юге Анголы, все сложности в успешной реализации планов командования при отсутствии мотивации у подсоветной стороны. Отдельно он останавливается на том, что агрессивные намерения УНИТА и ЮАР были на этом направлении очевидны в начале августа 1981-го, однако необходимых мер для успешного противодействия им не было предпринято. Несколько десятков страниц занимает детальное описание бомбежек и боевых действий в районе Чибембы, Шангонго и Каамы, боевого взаимодействия советников и подсоветных, трагедии советников 11-й пехотной бригады ФАПЛА, погибших в бою под Ондживой, и успешном выходе из окружения советников 19-й бригады. Эти же эпизоды августа 1981 г. отражены в воспоминаниях переводчика, майора запаса С.В. Шкариненко [2, c. 68-78], частично – в воспоминаниях военного советника подполковника В.А. Авилова [7, c. 57].

Детали начального периода войны в Анголе и особенности работы первых групп советских военных специалистов мы узнаем из воспоминаний военного переводчика подполковника запаса А.А. Григоровича [8, c. 7-28], полковника ГРУ в отставке Б.Г. Путилина [3, c. 16-30] (события 1974 – 1976 гг., накануне обретения Анголой независимости, начала конфронтации между национально-освободительными движениями, первые боестолкновения), полковника в отставке О.И. Андреева (о событиях весны 1975 г. и сопровождении в Анголу морем кубинского контингента в качестве советника) [6, c. 4-10], полковника в отставке В.А. Варганова [3, c. 31-50], генерал-майора А.Н. Буренко [3, c. 80-85], военного переводчика полковника запаса В.В. Костраченкова [3, c. 93-104], военного специалиста подполковника запаса В.К. Магонова [6, c. 16-39]. Читатели получают возможность отметить детали событий с разных ракурсов: глазами советников, переводчиков, сотрудников специальных служб.

Много внимания создатели серии уделили воспоминаниям участников боев за Куито-Куанавале 1986 – 1988 гг. Помимо книги мемуаров И.А. Ждаркина, в серии подставлены рассказы и интервью об этих событиях старшего лейтенанта переводчика В.А. Барабули [3, c. 203-221]; полковника ВДВ в отставке В.А. Митяева [8, c. 66-84]; капитана, переводчика Д.А. Стрельцова [8, c. 110-120]; майора, военного инженера В.Ф. Мозолева: его воспоминания изобилуют техническими подробностями, характеристиками боевой техники и вооружений [8, c. 151-170]. Также о сражении за Куито-Куанавале рассказывают переводчик, старший лейтенант запаса О.А. Грицук [2, c. 89-138] - переводчик 13-й бригады ФАПЛА; военный советник полковник Н.М. Маслов [2, c. 139-144], военный советник подполковник П.П. Бондаренко [6, c. 231-257] (за участие в боях под Куито-Куанавале был награжден орденом Красной Звезды), военный переводчик старший лейтенант С.П. Демидчик [6, c. 258-282], военный переводчик майор запаса А.П. Сергеев [7, c. 72-96], военный переводчик И.К. Бакуш [7, c. 107-116], военный переводчик, старший лейтенант А.И. Калан [7, c. 14-41].

Финальный этап советского военного присутствия в Анголе в 1988 – 1992 гг. нашел отражение в воспоминаниях переводчика, капитана 2 ранга М.Г. Маргелова (1988 – 1990 гг.) [3, c. 248-264], полковника инженерных войск Н.И. Калинина (1988 – 1990 гг.) [8, c. 171-194], военного советника полковника В.А. Сагачко (1988 – 1990 гг.) [8, c. 198-250], военного переводчика майора С.П. Бамбуркина [7, c. 178-181].

Война в Анголе показана в серии еще и женским взглядом. Опубликовано совместное интервью военного переводчика капитана А.С. Шлыка и его жены Валентины [6, c. 115-125] (находились в Анголе в 1979 – 1982 гг.), а также рассказ «Война глазами врача» Л.С. Адохиной, которая работала врачом в Уиже в 1988 – 1989 гг. [3, 224-243].

В воспоминаниях генерал-майора А.Н. Буренко [3, 80-85] мы находим интересные факты о подготовке на территории Анголы бойцов Африканского союза народа Зимбабве (ЗАПУ) для Патриотического фронта Зимбабве и участии в этой работе советских военных специалистов в районе Луэны (3 военный округ) в 1977 – 1978 гг. Автор впоследствии участвовал в подготовке методических материалов и учебно-методических пособий для военных специалистов, занимался научной работой, имеет ученую степень доктора военных наук. Подобной информацией – только уже о подготовке на территории Анголы бойцов боевого крыла Африканского национального конгресса «Умконто ве Сизве», особенностях и сложностях этого процесса – поделился капитан 1-го ранга В.Ф. Ширяев [3, 86-92].

Прочие военные конфликты на территории иностранных государств, в которых принимали участие советские военные специалисты и советники, также нашли отражение в этих сборниках.

Подробные сведения об участии советских военнослужащих в арабо-израильских войнах на территории Сирии в 1970-е гг. содержатся в воспоминаниях А.А. Григоровича [8, c. 7-19]. Он сообщает интересные подробности о подготовке в ВИИЯ переводчиков-арабистов и их командировании в Сирию, обстоятельствах службы там советского советнического аппарата в первой половине 1970-х гг. – на примере танковых войск. Этих же событий касается в интервью полковник запаса, переводчик Н.А. Ладомирский [2, c. 22-41]; кроме того, он подробно раскрывает специфику работы бортпереводчика.

Обстоятельства участия советских военнослужащих в «Шестидневной» арабо-израильской войне – в качестве советников вооруженных сил Египта – изложены в интервью переводчика, полковника в отставке А.Л. Спиркина [2, c. 4-30]. Статья В.Ф. Ковальского о своем отце, полковнике Ф.И. Ковальском, посвящена периоду его службы в Египте в качестве старшего военного советника дивизии в 1969 – 1972 гг. в период подготовки к войне Судного дня 1973 г. В ней мы находим интересную информацию о взаимоотношениях советских советников с подсоветной стороной (в частности, что советники предпочитали контактировать с египетскими офицерами-коптами, по возможности избегая общения с мусульманами), боевых качествах египетских солдат, гибели советских советников в боестолкновениях египетских и израильских армий в 1960-е гг. В.Ф. Ковальский озвучивает личное отношение отца к египетским лидерам Г.А. Насеру и А. Садату [8, c. 29-42].

Переводчик, полковник А.А. Уваров дает интересные сведения о своей службе в Эфиопии в 1979 г. Кроме того, со слов своих сослуживцев он рассказывает об обстоятельствах совершенно «закрытого» военного конфликта – «войны за Огаден» 1978 г. между Эфиопией и Сомали. Участие и случаи гибели советских военнослужащих в той войне было максимально засекречено – а между тем, они позже именно за эту войну были представлены к боевым наградам [2, c. 47-66]. Военный переводчик капитан С.П. Бамбуркин освещает детали своего участия в войне в Мозамбике в 1986 – 1988 гг. [7, c. 175-177].

О единственной «официальной» войне Советского Союза за пределами его границ – войне в Афганистане 1979 – 1989 гг. – повествуют воспоминания полковника ВДВ в отставке В.А. Митяева [3, c. 47-62], который находился там на начальном этапе (1979 – 1980 гг.), а также переводчика подполковника А.А. Дацюка, служившего в Афганистане в 1986 – 1988 гг. [2, c. 156-169]. А воспоминания военного журналиста И.П. Коновалова [3, c. 223-227] - о командировке в Афганистан уже в 2000-е гг. – позволяют оценить, в определенном смысле, последствия 10-летнего присутствия советских войск в Афганистане для этой страны: как даже те, кто сражался на стороне моджахедов, гордятся хоть малым знанием русского языка и благодарны «русским» за позитивное влияние на развитие Афганистана. «Я отмечал в разговорах с местными, что война для них данность... У нас есть метро, а у них есть война. Помню, с одним полевым командиром разговаривал, и он мне сказал: «Здесь было много людей: англичане, русские, американцы. Когда все уйдут, а американцы тоже уйдут, кого будут вспоминать? Вспоминать будут о тех, кто построил, а не разрушил. А построили только русские» [3, c. 229].

Достаточно неожиданно в этой серии – хоть и в высшей степени информативны и актуальны – появление воспоминаний о войне в Чечне. С одной стороны, это логично: военные конфликты с развалом СССР не закончились. С другой, война в Чечне не является «внешней» для России, и требует все-таки отдельного осмысления и отдельной, сугубо тематической серии публикаций. Воспоминания одного из участников событий опубликованы анонимно [3, c. 223-227], поскольку он продолжал на момент публикации находиться на действительной военной службе. Воспоминания второго – военного журналиста И.П. Коновалова [3, c. 231] - посвящены двум «новогодним» штурмам Грозного федеральными войсками, в 1995-м и 2000-м гг.

Примеры участия советских и российских офицеров в работе миротворческих миссий ООН в 1990-е гг. в качестве военных наблюдателей и переводчиков представлены в воспоминаниях подполковника М.Ю. Точигина (Африка, 2010 – 2012 гг.) [2, c. 201-215]; упомянутых выше в тексте М.Г. Маргелова (Югославия, 1993 – 1994 гг.; Ангола, 1995 – 1997 гг.; Западная Сахара, Конго и Либерия) [3, c. 264-272], Д.А. Стрельцова (Ангола, вертолетная группа, 1992 г.) [3, c. 121-122].

Отдельно обозначим книгу ветерана морской пехоты С.А. Ремизова «Записки командира десанта» [10]. Во-первых, С.А. Ремизов делится собственными воспоминаниями о многочисленных командировках во многие точки земного шара, работе военным советником на Кубе (где он фактически создал морскую пехоту с ноля), участии в многочисленных учениях и боевых переходах с заходами в порты Нигерии, Судана, Сомали и т.д. При этом достаточно подробно он описывает свою боевую службу на БДК «Красная Пресня» в районе Анголы, Бенина и Экваториальной Гвинеи в 1976 – 1977 гг. (на первом этапе гражданской войны в Анголе). Во-вторых, в книге опубликована подборка воспоминаний об этом же периоде боевой службы других представителей профессии (подчиненных и сослуживцев автора): матроса И. Киселева, командира разведывательно-водолазного взвода А. Чернявского, командира роты плавающих танков А. Судникова. Таким образом, книга представляет собой уникальное сочетание воспоминаний разных участников событий, дневниковых записей автора, анализа им обстоятельств службы и своей роли в общей канве событий в Африке 1976 – 1977 гг. Кроме того, в нее помещено много иллюстративных материалов: фотографий, карт, документов личного характера, грамот, писем и т.д. Еще одно свидетельство непростой и интересной эпохи.

Несколько особняком в серии стоит еще одна книга – «В Египте и на Занзибаре. Мемуары советских военных переводчиков» [1]. Эта книга не о войне, а в большей степени о международных отношениях и специфике работы советских советников и дипломатов в странах – партнерах СССР. Главное ее достоинство – тематическое: это одно из первых изданий, посвященных особенностям работы военных переводчиков. В интервью герои – А.И. Иванов (работал переводчиком в советской военной миссии в Египте в 1960-е гг.) и О.И. Тетерин (работал в Занзибаре, Эфиопии в 1965 – 1966 гг.) – отвечают на конкретные вопросы: как они стали переводчиками, каким образом попали именно на это направление, что включала в себя подготовка к работе в конкретной стране, что входило в их должностные обязанности. Книги содержат множество деталей жизни и быта, профессиональных мелочей. Упоминаются многие известные исторические фигуры, с которым герои интервью были знакомы. Эта книга видится началом отдельной конкретной серии воспоминаний военных переводчиков, публикаций об этой уникальной профессии.

Что касается книги «Воспоминания советских и российский ветеранов об Анголе. Информация с электронной площадки российского Союза ветеранов Анголы» [4], то она – самая спорная из серии с точки зрения как информативности, так и подачи материала, и интереса для читателей. Ее неоспоримое достоинство – сохранение в печатном виде живых диалогов непосредственных участников войны в Анголе, которые велись в гостевой книге сайта РОО «Союз ветеранов Анголы» в 2006 – 2007 гг. Соответственно, с ними уже можно работать как с историческим источником. Однако неподготовленному читателю будет очень сложно разобраться как в предмете обсуждения, так и в хронологии. Создается впечатление, что скопированный с электронной площадки текст не подвергался не только обработке, но даже элементарной вычитке: обсуждение идет от конца к началу, отсутствуем именной и предметный указатель, примечания. Подобные книги нужны и актуальны, и их необходимо печатать, чтобы сохранить архивы гостевой книги сайта для заинтересованных читателей. Однако к публикации подобные материалы необходимо готовить: располагать в хронологическом порядке, снабжать примечаниями и комментариями, возможно, иллюстрациями.

Таким образом, на сегодняшний день воспоминания, опубликованные в серии – один из немногих действительно достоверных источников по истории участия советских военнослужащих в локальных войнах и военных конфликтах периода «холодной» войны, доступных широкому кругу читателей. Они являются действительным историческим источников для исследования этого периода истории. Среди общих достоинств серии: 1) уникальность предлагаемой читателям информации – это практически первые подобные публикации на постсоветском пространстве; 2) информативность – герои и авторы уделяют огромное внимание деталям происходивших с ними событий, участия в боевых действиях, военного быта, досуга, общения с подсоветной стороной; 3) обилие примечаний с расшифровками – особенно это касается вооружения и применения наименований боевой техники. Среди существенных недостатков – отсутствие системности изложения, из-за которой действительно редкие уникальные сведения очень сложно воспринимаются без предварительной подготовки, а также недостаточно корректно оформленные сноски: во многих обозначено «по материалам Интернета», без указания ссылки на источник сведений.

Библиографический список

1. В Египте и на Занзибаре. Мемуары советских военных переводчиков (1960 – 1996 гг.). – М.: «Memories», 2011. – 200 с.

2. Воспоминания непосредственных участников и очевидцев гражданской войны в Анголе. – М. : «Memories», 2009. – 328 с.

3. Воспоминания советских и российских ветеранов об Анголе. Информация с электронной площадки российского Союза ветеранов Анголы — Москва: Издатель И. Б. Белый, 2014. — 230 с.

4. Ждаркин, И.А. «Такого не было даже в Афгане». Воспоминания участника войны в Анголе (1986 – 1988 гг.). – М. : «Memories», 2008. – 516 с.

5. Забытая гражданская война в Анголе. Воспоминания очевидцев. Издание 2-е, исправленное и дополненное. В 2 Т. – Т. 1. – М. : Издатель И.Б. Белый, 2015. – 316 с.;

6. Забытая гражданская война в Анголе. Воспоминания очевидцев. Издание 2-е, исправленное и дополненное. В 2 Т. – Т. 2. – М. : Издатель И.Б. Белый, 2015. – 194 с.

7. Куито-Куанавале. Неизвестная война (Мемуары ветеранов войны в Анголе). – М. : «Memories», 2008. – 362 с.

8. ООН в Азии и Африке (воспоминания российских офицеров-миротворцев). — М. : Издатель И. Б. Белый, 2013. — 160 с.

9. Ремизов, С.А. Записки командира десанта. – М., 2012. – 276 с.

10. Чернецов, Е.П. Самые памятные дни / Е.П. Чернецов. – М.: И.Б. Белый, 2013. – 144 с.