Hey, everyone!
Сегодня про интересное явление, когда отрицательное высказывание в русской речи (например, "Не отставай!") можно выразить без отрицания в английском ("Keep up!").
Если вы скажете иначе, вас поймут, но хорошо знать и эту форму, непохожую на русскую.
Вот 4 выражения из этой оперы:
1️⃣ Take your time
= не торопитесь
✔️ There's no rush - TAKE YOUR TIME. = Никакой спешки - не торопись.
2️⃣ Leave me out of this
= не впутывайте меня в это
✔️ LEAVE ME OUT of this quarrel, please. = Не впутывай меня в эту ссору, пожалуйста.
3️⃣ Stay up (all night)
= не ложиться спать допоздна, не спать всю ночь
✔️ We can STAY UP ALL NIGHT watching movies. = Мы можем не спать всю ночь и смотреть фильмы.
4️⃣ Keep up
= не отставать
✔️ Keep up, or you'll be left on your own! = Не отставай, а то останешься один.
🎞️👀 Посмотрите примеры носителей из фильмов-сериалов с этими словами. Вы услышите каждый отрывок трижды. Первый раз попробуйте услышать само выражение. Во второй раз (замедленный темп) вы его увидите, а при третьем просмотре появится перевод.
⬇️ Поделитесь в комментариях, какое выражение вам понравилось. А может, вы пользуетесь другими подобными примеры?
🌼 Подписывайтесь на наш канал, впереди ещё много интересного.
⚖️ Если хотите узнать, как взвесить за и против на английском, то вам сюда.
📚 Хотите увеличить свой словарный запас? Начните с бесплатного занятия здесь.
🧠 Нужна 5-минутная практика английского? Подписывайтесь на наш Телеграм-канал.
#английский
#английская лексика
#английский по сериалам