До сих пор многие T&D-менеджеры и руководители корпоративных университетов с трепетом вспоминают опыт незамедлительного перевода множества курсов из Flash в другие форматы. К сожалению, это не единственная техническая проблема, которая может поставить в тупик даже опытного специалиста. В практике команды IC Lab немало точечных нестандартных задач, которые были успешно реализованы. Вот три примера задач-вызовов:
Задача 1. Как внести корректировку в ранее созданный курс, если нет исходников?
Впервые столкнулись с такой задачей в 2021 году, когда заказчик оказался в безвыходной ситуации. Провайдер, который создал курсы для нашего клиента, не передал им исходники. И, когда нужно было внести небольшие, но важные, правки — клиент этого сделать не мог.
Ситуация усугублялась наличием в курсе скринкастов и видеороликов, которые также были недоступны клиенту.
Решение: Сценаристы-копирайтеры IC Lab оперативно перепечатали текст (копировать из курса не было возможности), внесли правки, параллельно дизайнеры воссоздали навигацию, фоны и иллюстрации курса.
Когда пришло время разбираться со скринкастами и видео, наши технические специалисты нашли как минимум два варианта, как «вытянуть» такие файлы из SCORM-пакета. Затем курс собрали и передали клиенту с исходниками.
Сроки и стоимость: Всё зависит от объёма курса, сложности дизайна и сборки. В среднем воссоздание простого курса до 100 слайдов занимает около двух с половиной недель с учётом внесения обратной связи.
*Стоимость воссоздания курса с нуля начинается от 250 000 рублей за условный курс из 100 слайдов.
Задача 2. Как перевести курс из Articulate в российское ПО (ISpring, CourseEditor)?
Этот запрос стал очень популярен в последние месяцы. Увы, простой конвертации для курсов пока не существует (мы искали, правда). Однако, наличие исходников всё упрощает. Под исходниками мы подразумеваем: копируемый текст курса, дизайн в figma/illustrator или просто проект сборки.
Решение: Если исходники есть, то задействован будет только один специалист — сборщик курсов. Тогда решение заключается в обычной пересборке. Если исходников нет, то ситуация аналогична первому кейсу с воссозданием курса с нуля, так как задействует всех специалистов команды: сценариста, дизайнера и сборщика.
Сроки и стоимость: Если речь идёт о пересборке курса с исходниками, то сроки будут около недели (и мы снова ориентируемся на простой курс из 100 слайдов). Стоимость от 100 000 руб. Если воссоздание с нуля, то сроки и стоимость такие же как в Задаче 1.
Задача 3. Как оперативно перевести курс на другой язык?
Всё чаще, работая на международном уровне, мы сталкиваемся с тем, что нужно создать курс на русском языке, а затем перевести ещё на один или несколько языков.
Решение: У этой задачи есть два решения: привлечение сторонних переводчиков или экспертов со стороны клиента, которые смогут помочь в переводе текста.
Первый вариант позволяет сделать перевод на любой язык, но больше подходит для курсов по soft-skills, так как ниже риск неверно донести профессиональные термины и формулировки. Это особенно важно, если на стороне клиента нет возможности проверить достоверность перевода таких фраз.
Второй вариант, при котором роль переводчика выполняет эксперт клиента, идеален для узкопрофильных курсов. Важно помнить о сроках реализации подобных задач на стороне клиента, в крупных компаниях перевод может занять значительное время.
Сроки и стоимость: Перевод курса из 100 слайдов требует не менее 10 рабочих дней. Чем сложнее специфика темы курса, тем больше сроки.
*Стоимость от 450 руб. за 1 слайд.
Ситуации бывают разными, но есть универсальный ответ для любой задачи:
столкнулись с проблемой — обращайтесь в IC Lab, и мы обязательно найдём решение под ваш запрос.
#разработкакурсов #edtech #elearning